有奖纠错
| 划词

Nous n'allons pas moisir ici toute la journée.

咱们别在上一整天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques combattants, ayant découvert des croûtes de pain, à peu près moisies, dans un tiroir, les mangeaient avidement.

几个战士抽屉中找到了一些几乎发霉面包皮,贪婪地吃着。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si les marchandises ne sont pas bien emballées, elles vont moisir.

货物捆包不好话, 会发霉

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.

结果不会浪费,年轻夫妇幸福已经得到了保证。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans son autre main, il tenait une vieille botte moisie.

那人另一只手里拿着个东西,像是一只发了旧靴子

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Les tissus en coton sont doux,  isolants et absorbants, mais ils peuvent rétrécir ou moisir.

用棉花制成布料柔软、绝缘和吸水,但它缺点是缩水和发霉

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’argent, n’est-ce pas ? n’a pas été inventé pour moisir. Il est joli, quand il luit tout neuf au soleil.

银钱造出来是为了使用不能让它们发霉,不是吗?钱时候,太阳光下闪着亮,确实悦目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qui donc a eu l'idée d'ensorceler cette vieille bûche moisie pour essayer de la faire voler ?

么居然有人给那么一根发霉破木头念飞行咒呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

On dit qu’il faut mettre la première crêpe réalisée en haut d’une armoire, car elle ne moisirait pas.

据说,第一个做好煎饼要放橱柜上面,因为不会发霉

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est tellement dense que si elle est mouillée, l'eau ne peut pas s'évaporer, ce qui pourrait la faire moisir.

毛很密集,如果湿掉了,水分不会蒸发,这就会导致毛发霉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il tenait entre ses mains une longue robe de velours violet, ornée d'un jabot de dentelle un peu moisie et de manchettes assorties.

罗恩手里举着个什么东西,哈利看来像是一件酱紫色天鹅绒长裙,领口镶着仿佛发了荷叶边,袖口上也有相配花边。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et toute l'idéologie moisie que cela trimballe.

以及它所携带所有发霉意识形态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La tante Pétunia dénicha quelques couvertures moisies dans l'autre pièce et fit un lit à Dudley sur le canapé rongé aux mites.

佩妮姨妈从另一间屋里找来几床发霉被子,虫蛀沙发上给达力铺了一张床。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Derrière cette porte, les marches de l'escalier sont moisies et le plâtre est tombé à de nombreux endroits.

- 这扇门后面,楼梯台阶都发霉了,很多地方灰泥都脱落了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une manche de la robe de soirée de Ron pendait de la cage et se balançait au rythme du train, exhibant la manchette de dentelle moisie.

罗恩衣袍一只袖子从笼子上垂了下来,随着火车移动摇晃着,袖口上仿佛发了花边非常显眼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si un Moldu le regarde, il ne verra qu'une vieille ruine moisie avec un écriteau au-dessus de l'entrée qui signale : DÉFENSE D'ENTRER, DANGER.

赫敏说,“麻瓜望着它,只能看见一堆破败废墟,入口处挂着一个牌子,写着危险,不得进入,不安全。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il vivait dans un autre bunker, aux conditions terribles. - L'air était humide, tout ce qui servait de couverture, tout était mouillé et moisissait.

他住另一个掩体里,条件很差。- 空气潮湿,所有作为毯子东西,一切都是湿发霉

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" Malheureusement, Washington a laissé le problème moisir pendant trop longtemps" , a indiqué M. Obama dans une vidéo publiée mercredi sur la page Facebook de la Maison Blanche.

" “不幸是,华盛顿让这个问题酝酿了太久,”奥巴马周三白宫Facebook页面上发布一段视频中说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les professeurs Dumbledore, McGonagall, Rogue, Chourave et Flitwick étaient déjà là, ainsi que Rusard, le concierge, qui avait abandonné son habituelle veste marron au profit d'une vieille jaquette de cérémonie qui semblait passablement moisie.

邓布利多教授、麦格、斯内普、斯普劳特和弗立维都那里,看门人费尔奇也。费尔奇已经脱去了平常穿棕色外套,穿着一件很旧而且相当过时燕尾服

评价该例句:好评差评指正
自然之路

L'avantage c'est que c'est une tige sèche, elle ne va pas trop moisir si vous si vous collez les tiges les unes contre les autres, il n'y aura pas trop d'eau.

好处是它是干茎,把茎粘一起不会太霉,不会有太多水。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les autres, les plus fiers, attendaient encore une lettre dans la pénombre de la charité publique, crevant de faim, survivant par colère, moisissant de vieillesse dans l'exquis merdier de la gloire.

其他人,最骄傲,还公共慈善半光中等待一封信,饿死了,愤怒中生存,荣耀精致狗屎中随着老去而塑形

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接