Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并令人感到惊讶。
Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.
必须动员起,避免假冒。
C. Le monde se mobilise largement contre la peste.
世界正在广泛动员抗击鼠疫。
La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.
俄罗斯这样强大的力量和动。
Les ressources financières à mobiliser sont considérables.
动的财政资源是巨大的。
Diverses organisations non gouvernementales se sont mobilisées.
另外还动了许多非政府组织,满足新难民和国内流离失所者的紧急求。
On doit pour cela mobiliser les ressources nécessaires.
因此,拥有必的资源是必的。
Les ressources nécessaires ont été mobilisées début juin.
全部合同都在6月初动员起。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求成功。
Il a la possibilité de mobiliser une réponse nationale.
这项计划有能得到全国的响应。
Toutes les sources de financement doivent être maintenant mobilisées.
现在应该尽量动员一切筹资源。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重的是,我们保持警惕,动员起。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起。
Il est vital de rester mobilisés en cette phase cruciale.
至关重的是我们在这个关键阶段把注意力放在重问题上。
Il est indispensable notamment que les donateurs se mobilisent rapidement.
为此,捐助者必须作出迅速的反应。
Il fallait trouver des moyens novateurs de mobiliser des ressources additionnelles.
应尝试创造更多筹资机会的创新性方法。
Il poursuit également ses efforts en vue de mobiliser des ressources.
此外,他还在继续努力筹集资金。
Le Fonds redoublerait d'efforts pour mobiliser l'appui financier requis.
基金将加快和加倍努力,以获取所的财政支持。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治动员和动资源。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特勒的军队战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少国际委员会有所行动。
Elle pense qu'il cherche à nous mobiliser contre le ministère.
她以为邓布利多会鼓动我们去对抗魔法。”
Reste à savoir si nous serons capables de les mobiliser assez vite au niveau mondial.
剩下要道是否我们将能够从世界层面快速行动起来。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样野心吓坏了欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。
Mais en 1918, Jacques est mobilisé.
但在 1918 年,雅克被动员起来。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需战力,尤其是后方战力,迫使领导人不断地进行舆论动员。
Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.
这几天一直困扰她工作问题显然还没解决。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保门调动团队来解决这个问题。
Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.
但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍了。
Elle nous mobilise et nous imposera de prendre des décisions.
这场战争让我们动员起来,并迫使我们做出决定。
Plus de 10 000 hommes étaient mobilisés pour cela.
为此动员了10,000多人。
40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.
当天晚上动员了4万警察和宪兵。
Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.
内政长必须动员更多资源。
Le Mondial, lui, mobilise le stade 58 jours, selon la FIFA.
世界杯,根据FIFA,58天建成。
Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.
他们耗费了很多时间和精力,可能还花了很多钱。
Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.
通过调动多名将军和他们队,政府成功地镇压了这次运动。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学和相对年轻退休人员。
Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.
所有这些强有力措施都是各国可以动员起来保护环境工具。
Et je veux ici d'ores et déjà remercier nos villes et nos villages qui ont commencés à se mobiliser.
在此我要感谢我们城镇和村庄已经开始动员起来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释