Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地的着悲惨的活。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多总是以悲惨结局。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是贴在政府布告栏上的消息!
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人民的苦难活。
Pourquoi nos citoyens seraient-ils réduits à vivre dans des conditions économiques si misérables?
为什么要使我国公民沦落到在如此恶劣的经济条件中活的地步?
La situation des réfugiés est misérable.
难民处境十分悲惨。
Cette famille est misérable.
这家一贫如洗。
Ah, petit misérable!
〈戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提的理由。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
没有足够的粮食,活就会变得困苦,命就会短促。
L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.
绝大部分的阿富汗人在极其悲惨的条件下为存而挣。
L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.
是世界上最贫困和最饥饿的人民。
En même temps, Israël décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.
与此同时,以色列继续否认自己对难民的贫困处境负有责任。
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
关于阿富汗的设施,我要说它在很多方面是简陋的。
Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.
在我区域,只有少数人上好日子,多数人着痛苦的活。
L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.
她还提醒大家活在贫困的社会经济条件下的伊拉克和阿富汗儿童所遭受的苦难。
L'orateur rappelle la situation socioéconomique misérable des 4 millions de réfugiés palestiniens, due surtout aux événements tragiques actuels.
发言人谈到400万巴勒斯坦难民贫困的社会经济状况,这些巴勒斯坦难民在最近的悲惨事件中遭受的苦难最大。
En tant qu'institution de désarmement internationalement respectée, la Conférence du désarmement ne mérite pas un avenir aussi misérable.
裁谈会,作为一个在国际上倍受尊敬的裁军机制,不应遭受如此悲惨之未来。
Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.
当地的安全局势和巴勒斯坦悲惨的活条件应当得到改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才侮辱了市长先生。”
Le premier venu est un misérable. Femme rime à infâme.
任挑一个也是无赖。女人是祸水。
Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?
让相信不相信他母亲有罪或者他哥哥可怜?
Le jeune Richard vit dans le misérable quartier noir de Memphis, une ville des États-Unis.
小RichardMemphis一个穷黑人区里,Memphis是美国一个城市。
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙女人跪地上大喊求饶。
Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.
他衣服,几乎破得不样子,幸而是遮光罩黑影里,看不出来。
Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.
我们到达了venta,真非常寒酸,但奇怪是,晚餐非常好。
Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.
她又饿又冻得向前走,简直是一幅画面。
Sombre face-à-face des égoïstes et des misérables.
自私人和贫人会见是阴惨。
On a de grands classiques comme " Les misérables" de Victor Hugo " Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas.
我们有伟大经典作品,如维克多-雨果 《Les misérables》和大仲马《Les Trois Mousquetaires》。
Elle les dépeignit, ces misérables, détailla leur maladie.
她描绘那些可怜人,详细说明他们病状。
Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?
“是呀!劫游船那些混蛋!”
Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?
更坚定了你那可怜卑微生活了么?
LE MAL. Je suis écarté et séparé, en quelque sorte, du monde entier pour être misérable.
唯我独存,孤伶仃,困万状。
Les colons écoutaient sans interrompre le misérable, auquel ces demi-aveux échappaient pour ainsi dire malgré lui.
移民们静静地倾听着,没有打断这个可怜人话,这些断断续续自白,好象是不由自主地从他嘴里迸出来似。
Quelle nausée, ces misérables en tas, vivant au baquet commun !
那些穷人挤一起,同一个木桶里洗澡,多么叫人恶心啊!
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
我们再来看雨果《悲惨世界》节选。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活是多么可悲而又多么愚弄人!
J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !
“是我告诉那个恶棍怎样制服路威!
Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.
“那么您呢,您就是一个女人,一个卑鄙无耻、又蠢又笨女人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释