有奖纠错
| 划词

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长法令权,有别于总理这项权利。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

国家,曾多次担任行政内阁问。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Turques et Caïques sont dotées d'un régime gouvernemental ministériel.

特克斯和凯科斯群岛实行是内阁制政府。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.

特克斯和凯科斯群岛政府实行内阁制。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que 12 délégations ministérielles avaient participé à la réunion ministérielle.

有12名部长级代表出席了纽约举行部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la réunion ministérielle, il a rappelé que 12 délégations ministérielles y avaient participé.

关于部长级会议,有12名部长级代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette approbation est donnée par arrêté ministériel.

这种批准通过部颁命令下达。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau ministériel de contrôle est une innovation.

部长级监督单位是一个创新举措。

评价该例句:好评差评指正

Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.

这个问题目前正斯里兰卡部一级得到讨论。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la vingt-septième réunion ministérielle.

通过第二十七次部长级会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration ministérielle écrite du Foreign and Commonwealth Office.

外交和联邦事务部书面部级声明。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.

立法委员会委员不兼任部长级职务。

评价该例句:好评差评指正

Une ultime remarque portera sur les réunions ministérielles.

我最后想法涉及部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du Rapport de la vingt-cinquième Réunion ministérielle.

通过第二十五次部长级会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.

三个部长职务由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 132 États ont participé au débat ministériel.

部长级会议一般性辩论于4月16日至17日举行。

评价该例句:好评差评指正

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Des arrêtés ministériels fixent les taux minima des salaires.

最低工资是通过部颁命令确定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage, avivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.

“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部拨款将伴随当前的改革,并将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年3月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部改组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14 ans de circulaires ou plans ministériels.

14年的通知或部计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.

它还引发了政府内部的部危机。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部会谈?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ce dialogue au niveau ministériel a été mis en place en 1985.

这种部话于1985年建立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.

在马蒂尼翁,今天下午将围绕这些主题召开部会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁改组,以面危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

Cette fois, la rencontre devrait être publique et elle sera la première au niveau ministériel.

这次会议应该是公开的,这将是部的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son parcours est celui d'une polytechnicienne passée par les cabinets ministériels et toujours de gauche.

她的职业是部内阁通过的理工学院,并且总是在左边。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Les trois jours de sommet ministériel, organisé au Botswana pourraient avoir une importance cruciale nous dit Agnès Rougier.

在博茨瓦纳举行的为期三天的部峰会可能至关重要,Agnès Rougier说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" C'est extrêmement important" , a-t-elle dit à l'issue de la réunion ministérielle des affaires étrangères des 28.

" “这非常重要,”她在28国外交事务部会议后说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Une réunion ministérielle des BRICS a débuté mardi avec un appel à la coopération en faveur du développement social.

金砖国家部会议于周二开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Entre Beyrouth et Damas, c'est la Russie qui proposerait sa médiation, a confié une source ministérielle libanaise à RFI.

在贝鲁特和大马士革之间,俄罗斯将提供调解,向 RFI 透露黎巴嫩部消息来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年1月合集

Au Mali, une délégation ministérielle est arrivée à  Kidal, et c'est une première depuis le renversement Ibrahim Boubacar Keïta.

在马里,一个部代表团抵达基达尔,这是自卜拉欣·布巴卡尔·凯塔被推翻以来的第一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Polytechnicienne, elle a commencé sa carrière dans les cabinets ministériels, mais elle a également dirigé la RATP.

她是理工学院的,她的职业生涯始于部办公室,但她还管理过 RATP。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部职位的持有者保留了他们的职能。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Dans l'actualité de ce mardi 8 octobre: Première réunion ministérielle européenne pour évoquer le drame de Lampedusa.

在 10 月 8 日星期二的新闻中:第一次欧洲部会议讨论兰佩杜萨的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年2月合集

ND : Comme promis en Algérie, le président Abdelmadjid Tebboune a procédé à un remaniement ministériel ce soir.

ND:正如在阿尔及利亚所承诺的那样,阿卜杜勒马吉德·特布恩总统今晚进行了部改组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接