Nous voulons survivre collectivement au prochain millénaire.
我希望作为民族在下中继续生存。
On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire.
这座木乃伊是在两多的古墓里发现的。
On a trouvé cette momie da une tombe deux fois millénaire.
这具木乃伊是在距今 2000 以前的坟墓里发现的。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承的刺绣技艺更是民族不朽的奇芭。
Nous n'existions pas lors du premier millénaire.
我在第并不存在。
La légende millénaire,racontait l'amour de mille ans mais imortel .
传说,说了不灭的爱。
Toutefois, nous avons entamé le millénaire dans la maladie.
然而,我却是在疾病中开始这的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的国家已经数。
Dans quelques mois, nous entrerons dans un nouveau millénaire.
再过几月,我将新的。
Notre entreprise est située dans la ville du Millénaire pour l'eau - atterrissage droit.
我公司位于水乡古镇—陆直。
Une relique archéologique millénaire d'une foi religieuse a été détruite.
座具有历史的宗教古迹被完全摧毁了。
Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.
我了多边解决的。
Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.
我老家在水乡古镇-乌镇。
Les Fidji appuient fermement les objectifs de développement fixés pour le millénaire.
斐济坚决支持发展目标。
Nous commençons le nouveau millénaire confrontés à des défis graves et interdépendants.
新伊始,我面临种种相互关联的严峻挑战。
Ce dialogue, qui couvre plusieurs millénaires, a effacé les frontières des différentes civilisations.
这种跨越几的对话模糊了不同文明之间的边界。
Shenzhen-Hong Millénaire Limited est une unique publicité moyennes entreprises, les principaux médias imprimés publicitaires.
深圳市红广告有限公司是家独具特色的中型广告企业,主营印刷媒体广告业。
Cela semblait être une bonne façon de commencer le troisième millénaire de notre ère.
这似乎是开启现代第三期的适当方式。
Il doit également évoluer, a-t-il ajouté, en un millénaire de stabilité effective.
他还补充指出,这时期还应该发展为有效稳定的期。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.
这个系统可能持续了几千年。
Ici se joue depuis des millénaires un combat de titans.
这里自从几千年巨人的战争存在。
Le poste de guet 1379 existait depuis déjà plus d'un millénaire.
1379号监已经存在了上千年,像这样的监。
Figurant parmi les principales régions productrices d’épices, le Kerala attire les marchands depuis plus de trois millénaires.
主要香料产区中的代表,喀拉拉吸引着超过3000商人来此。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
千年一度的大教堂重建。
Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.
在湖的周围,形成了一个泥炭沼泽,这千年来植被的积累。
C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.
这千年来温泉径流与石灰岩盐饱和的结果。
Ce peuple dispose d’un héritage culturel et religieux singulier, dont les origines remontent au second millénaire avant notre ère.
这个民族有着独特的文化和宗教遗产,其起源可以追溯到公元前2000年。
Au Ve millénaire, ces populations d'éleveurs bâtissent également des mégalithes.
在第五千年时,这些牧民也建造巨石。
Numéro 5: le pont du Millénaire de Gateshead, en Angleterre.
英国盖茨海德的千。
Une réforme scolaire qui dure un millénaire ?
持续千年的教育改革?
Élu meilleur signe chinois depuis 7 millénaires, le Cheval est et restera à jamais le meilleur signe.
马七千年以来都被评为最好的中国生肖,并且将永远保持最佳生肖。
Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement français vous accompagne.
因此,在这一天,法国沉寂千年的抵抗和坚持精神伴随着您。
Il y a quelques millénaires, c'était une véritable mer intérieure de l'Afrique !
几千年前,它非洲真正的内流湖!
Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.
《死者之书》在这一千年后问世,来自第18王朝。
Mais alors que le Japon s’apprête à entrer dans un nouveau millénaire, la tendance s’inverse et les ventes déclinent brutalement.
但随着日本准备进入新千年,趋势却发生了逆转,销量急剧下滑。
L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.
里面的设施都现代化的,没有为长期保存进行的设计。
L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.
上个世纪的人对向新千年的过渡寄予厚望。
Et plus on va en profondeur, plus on remonte les centaines d'années, voire les millénaires.
我们走得越深入,我们就越能追溯到数百年前,甚至数千年前。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏的千年遗迹,让世界为之震撼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释