Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我将再接再厉,尽量赢得更多关注。
Quatorze pays testeront ces mesures cette année.
试点国家今年将实施这些措施。
Les inégalités appellent des mesures de redistribution.
现有不平等现象表明,需要采取再分配政策。
La MONUC a pris les mesures recommandées.
联刚观察团已经设立一个适当机制,确保所报部队兵力准确无误。
Il faut prendre de mesures à différents niveaux.
需要在不同层次采取行动。
Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然,这只是一种治标不治本措施。
Cette déclaration constitue une mesure importante et responsable.
这项宣言是重要任一步。
Cela servirait également de mesure de confiance importante.
这也将成为一个重要建立信任措施。
Cette stratégie prévoit des mesures dans cinq domaines.
这项战略由五个领域行动组成。
Le gouvernement a pris plusieurs mesures à cet effet.
政府为此采取了若干措施。
Ce sont des faits qui exigent des mesures immédiates.
这些是我必须迫切采取行动加以处理现实。
Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci-après.
必须刻不容缓地采取下述措施。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺必须体现在具体措施中。
Nous saluons les mesures gouvernementales adoptées à cet égard.
我赞扬在这方面政府所采取措施。
À cette fin, nous prendrons les nouvelles mesures suivantes.
为此,我将采取以下新措施。
Nous devons donner l'exemple par des mesures concrètes.
我必须通过具体行动树立榜样。
Il fallait d'urgence prendre des mesures d'adaptation.
适应方面需要采取紧急行动。
La MANUTO a pris des mesures en ce sens.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告准确性和正确性。
À cette fin, on a formulé des mesures concrètes.
为此,该部围绕现有工作问题布置了一些任务并开展了一些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.
因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。
Il faisait de plus en plus froid à mesure qu'ils avançaient.
他一步,气温都在降低。
Et il existe des mesures contre cela ?
有针对这个措施吗?
Les vêtements doivent être réalisés sur mesure.
服装必须是量身定做。
Là, je vais utiliser ça comme mesure.
我打算用这个作为一个衡量标准。
Il réussit toutefois à jouer quelques mesures.
最后他还是成功弹上了几个小节。
Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.
政府已宣布了补偿措施。
Alors évidemment, le procédé fonctionne dans une certaine mesure.
因此,很明显,该过程在某种程度上有效。
Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.
你马上就会看到它细节。
Chacun a son parfum et sa décoration sur mesure.
款都有自专属香味和量身定制造型。
Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.
和你一样,我逐渐学习。
Je pris mes mesures au compas sur la carte.
我用罗盘和地图比例测量了一下。
Oh, je les crée sur mesure pour mes clients.
哦,帽子是为客户量身定做。
Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.
昆虫话就很好准备。
Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.
对于我来说,我并不为我过分感到抱歉。
Numéro 7 Non mais en vrai grand, tu mesures combien ?
7、不是,但真很高,你有多高?
Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.
我把它一点一点得放在碗里。
Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?
—收视率测定是什么?
Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.
所以这次我会逐步称量配料。
Vous pourriez être en mesure de trouver une poche d'air.
也许能找到一个空气袋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释