有奖纠错
| 划词

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣实施恐怖行

评价该例句:好评差评指正

Malgré le développement des activités mercenaires, la figure du mercenaire traditionnel subsiste.

传统的雇佣依然雇佣扩大的原因。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.

所有这类型的全部都由雇佣执行,但其他一些却

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'actions terroristes menées à bien par un mercenaire.

这些恐怖主义行均属于雇佣

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣,但有提到性质为雇佣的公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目前押。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent au trafic.

参与走私的雇佣伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

Ces mercenaires portaient eux aussi des tenues de combat.

这些雇用兵也身穿作战服。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires participent très activement au trafic d'armes.

雇佣积极地参与了火贩运并充当使用出售的战争物资的教官。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的雇佣定义,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣自发的。

评价该例句:好评差评指正

Cette force rebelle emploie le plus grand nombre de mercenaires.

这支反叛部队雇佣的最大雇主。

评价该例句:好评差评指正

La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

雇佣的罪恶性质隐蔽的。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

雇佣理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire n'est rien d'autre qu'un professionnel du crime.

雇佣别的,职业罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣完全不顾良心和道德。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des mercenaires retient lui aussi l'attention de la CEDEAO.

雇佣问题也已引起西非经共体重视。

评价该例句:好评差评指正

La présence de mercenaires a été signalée dans plusieurs de ces conflits.

这些冲突中,看到雇佣的踪影。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,对雇佣概念有作任何重大修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


table basse, table de nuit, tableau, tableau noir, tableautin, tableautiste, tablée, tabler, tabletier, tablette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

雇佣粪甲虫花了15年间才解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.

从那起,欧洲许多国家开始雇佣瑞士人作雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.

罗马人抵抗比预想要强得多,雇佣兵——日耳曼骑兵直接冲进了战场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.

这个代是精英情报雇佣兵黄金代:忍者代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Bamako considère donc qu'il s'agit de mercenaires et compte les juger comme tel.

因此,巴马科认雇佣军,并打算以此来评判

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.

但有一天,当我快要成功,一伙沃洛夫雇佣兵抓住了我,把我囚禁起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque soldat, y compris les mercenaires suisses, avaient donc un billet de logement, que les gens ne pouvaient pas refuser.

每个士兵,包括瑞士雇佣兵,都有一个住处,人不能拒绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou les accuse d'être des mercenaires.

莫斯科指责雇佣军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il s'agit de mercenaires de Wagner.

这些是瓦格纳雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es un mercenaire, fais ton boulot !

你是个雇佣兵好好干!

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Nous avons assez d'argent pour payer des mercenaires et constituer une petite armée.

— 我有足够钱雇佣雇佣兵, 组建一支小军队。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

D'accord, c'est une boîte de mercenaires ?

好吧,这是一个雇佣兵箱?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

瓦格纳集团雇佣军也可能参与其中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ne sont ni terroristes, ni mercenaires, affirme leur famille.

家人说,既不是恐怖分子也不是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.

所以,我距离雇佣兵已经不远了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est le 1er et le seul ancien mercenaire de Wagner à parler à visage découvert.

- 是第一个也是唯一一个不露脸说话前瓦格纳雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

但是以前在乌克兰作战雇佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.

在巴赫穆特,站在舞台上,站在雇佣兵尸体前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.

但是瓦格纳雇佣兵首领在今天下午认出了敌人突破口。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

On connait la suite avec la création de Wagner, officine de désinformation et de mercenaires.

知道随着瓦格纳创建, 一家虚假信息和唯利是图药店接下来发生了什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taboulé, tabouret, tabourin, tabriz, tabulae, tabulaire, tabularium, tabulateur, tabulation, tabulatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接