Cette famille mène une vie bien heureuse.
家人过着幸福的。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
个家庭过着平静而幸福的。
Elle mène paître les troupeaux tous les jours.
她每天都放羊。
Il mène une vie heureuse.
他过着幸福的。
Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉我一条直通海边的公路。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸出手来拉他们一把,步向往后的日子。
Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
因为诗是星 引着万神与牧人!
Selon l'échantillon du client ou de plans pour mener à bien la transformation.
能按客户的品来图进行加工。
Tout comme les autres jeunes, Yu Jun menait alors une « vie à l'occidentale ».
就跟其他人一,他也过着一种“西式的”。
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
一般来说,一个真正的卡塔尔人可以在什么都不做的情况下一衣食无忧。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者引通向神的道路.
On mène une bataille contre le racisme.
他们种族主义作斗争。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
家公司采用进攻型的商业政策。
Cette route nous mène à la plage.
条路把我们带向海滩。
Mener une vie saine, se relaxer, et dormirdavantage.
健康,放松,加强睡眠。
Je mène une vie prosaïque avec ma famille.
我和我的家人过着平凡的。
Comme un smicard, il mène une vie très simple.
作为一个领最低工资的人,他过着非常简朴的。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。
Je suis mal outillé pour mener à bien cette étude.
〈转义〉我缺乏资料不能完成一研究项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais où le vent me mène.
我随风而去。
Voyez un peu où mène le jacobinisme.
请你想想雅各宾主义要把我们带到什么地方去。
Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?
导致事故情景有哪些?
Il reste donc bien des combats à mener.
因此,还有许多场战要打。
Leurs techniques d’illusion ne les mènerons nulle part !
幻术再对决下去也不会有什么结果了!
Et tout ce stress l'a mené en dernière chance.
所有压力把她推到了最后机会赛。
Espérons que ça me mène jusqu'à la gorge principale.
希望这路可以把我带到主峡谷。
Harry suivit du doigt le passage qui menait chez Honeydukes.
哈利用手指沿着通往霍格莫德村通道指着。
Le couloir qui menait au bureau d'Ombrage était désert.
哈利跑到通向乌姆里奇办公室走廊,发现那里空无一人。
C'est une icône, Gisèle Pellicot, cette lutte que vous menez ?
吉赛尔·佩利科夫,您所领导这场斗争是不是一位偶像级斗争?
Tout me paraît tellement loin de la vie que je mène.
这儿所有一切都离我生活。
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
们制定了优先采取行动宪章。
C'est le chemin qui vous mènera vers des secrets archéologiques millénaires.
这是通往千年考古秘密道路。
Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.
十年来,这个组织对最贫困人进行帮助活动。
J'ai pleine confiance en notre capacité à mener à bien cette tâche.
对此,我坚信我们有能力完成这些任务。
Les hommes relégués au second plan, ce sont les animaux qui mènent la danse.
人类退居幕后,动物成为主导。
Harry, Ron et Hermione remontèrent les marches qui menaient dans le hall d'entrée.
哈利、罗恩和赫敏爬上楼梯到了前厅。
Il s'avança sans bruit vers l'escalier de bois qui menait au rez-de-chaussée.
哈利慢慢地爬向那道通向楼上木楼梯。
Affaire à suivre, à voir, vous verrez où ça nous mène toutes ces histoires.
只能再看了,看看最后会怎么样吧。
Mais alors plus d’avancement, plus de ce bel état de prêtre qui mène à tout.
不过,这么一来,前程完了,雄心壮志完了,无所不能教士这一类好职业也完了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释