Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等?
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现不再受贫困和疾病。
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正着我们可持续发展。
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界到我们生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力到我们地区安全。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
对和平可并且确实产生于不同来源。
Cette diversité phytogénétique est aujourd'hui gravement menacée.
这种作物遗传多样性现受到严重。
Au Darfour, des millions de personnes sont menacées.
达尔富尔,数百万受到。
J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.
我听到暴乱分子着要杀我。
La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.
国际和平与安全不断受到。
Deux difficultés qui menacent ce partenariat doivent être résolues.
有两个情况危及这一伙伴关系,必须解决。
Les personnes âgées sont surtout menacées par la pauvreté.
贫困是老年福祉主要。
La paix et la sécurité internationales seront constamment menacées.
国际和平与安全将受到经常。
La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.
家庭生活和健康受到长远。
Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.
据称,她还受到一位助理检察官。
Cette crise risque en effet de menacer la stabilité régionale.
危机确有可成为对区域稳定。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然存许多不足之处,这些不足之处着已经取得成果。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事可到身安全或者是道德!
Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.
随着冬季来临,我国民将面临饥饿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.
法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受到威胁。
Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.
以前就受到威胁的性少数群体,比以往任何时候都更容易受到追捕。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威胁。
L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.
水是生活中可或缺的元素,也直接受到了威胁。
Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.
前濒临灭绝的物种灭绝,则需要2000多万年的时间。
Elle avait dû payer vingt francs à un cordonnier, qui menaçait de les faire saisir.
她得把二十个法郎给了鞋匠,因为他威胁说要控告他们。
L'extrême droite y voit le symbole d'une France éternelle, constamment menacée par des éléments étrangers.
极右翼将其视为永恒法国的象,受到外来元素的威胁。
Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.
它对缓解全球变暖至关重要,但它正在受到威胁。
Et de maintenir la suprématie technologique américaine, de plus en plus menacée par les entreprises chinoises.
并且保持美国技术的绝对优势,中国企业对其造成的威胁越来越大。
Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?
“我的花是很快就会消失的吗?”
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是脆弱的,经常受到威胁。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大的海浪威胁着这两个船上的人。
Ils avaient compris quel danger les menaçait.
他们现在明白自己将要遭到的危险了。
Un moment, elles restèrent là, agenouillées, à se menacer.
这一阵子,两个妇人半跪在那里互相威胁着。
Madame Pince, la bibliothécaire le menaça d'un plumeau.
图书馆管理员平斯夫人朝他挥舞着一把鸡毛掸。
Si elle brûle, ce sont 16 tonnes de métal qui menacent de tomber à travers les étages.
那里起火,16吨金属可能会从木结构上掉下来。
Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.
这里养育着种类丰富的植被,濒临灭绝的动物,比说四川羚牛和熊猫。
Des phrases comme celle-ci menacent la fin de la relation.
这样的句子威胁着关系的结束。
Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.
蜜蜂在感到受到威胁时会释放信息素。
Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?
但是应当怎么办呢?通知那两个遭暗算的人吗?到什么地方去找他们呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释