有奖纠错
| 划词

Néanmoins, les attentats se multiplient comme ceux survenus ce matin au mausolée d'Al Askari.

袭击事件仍在不断出现,正如今天上午发生阿斯卡里圣迹的袭击那样。

评价该例句:好评差评指正

Il est également recommandé qu'une zone protégée soit créée pour le mausolée du Sultan Murad.

还建议为 Sultan Murad 陵墓设立保护区。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le mausolée, le minaret et une partie de la mosquée ont été rasés.

Chamaa陵墓、尖塔以及清真寺的一部分都被彻底摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.

协议导停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职人员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le sort du temple rond caucasien albanais et du mausolée de Khojali, datant du XIVe siècle, demeure incertain.

高加索阿尔巴尼亚圆型神殿和14世纪的Khojaly陵墓的命运也凶吉未卜。

评价该例句:好评差评指正

Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

战斗集中在纳杰夫内和周边玛目阿里清真寺和其他地区。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Comité a rendu hommage à l'ex-Président Ho Chi Minh et déposé une offrande en son honneur au Mausolée de Hanoi.

他和委员会的代表团成员很荣幸地获得南社会主义共和国总理潘文凯先生的见,总理先生表示欢迎委员会设法导巴勒斯坦问题的全面、持久和长期解决。

评价该例句:好评差评指正

Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉玛目圣殿的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ce mausolée, sacré pour les Chiites et les Sunnites et révéré par tous les Iraquiens quelle que soit leur religion, n'avait absolument aucune valeur militaire.

这一圣殿对什叶派和逊尼派来说,都具有神圣的意义,而且受到所有拉克人的崇敬,无论其宗教信仰如何。

评价该例句:好评差评指正

Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.

外围的长廊。我怕再见到泰姬陵,这座陵墓刺痛了我曾经受伤的心灵,还是躲在外围比较稳妥。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, la compagnie a commencé à se concentrer sur l'exploitation minière, de traitement et de la pierre mausolée dans le domaine de la construction et de planification.

公司2002年开始专注矿山开采、石材加工及陵园建设和规划领域。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence récente de la violence sectaire, exacerbée par le bombardement du mausolée d'Al Askari à Samarra, a fait des milliers de victimes, dont de nombreux enfants, parmi les civils.

宗派暴事件增加,并因萨迈拉的Al Askari圣迹被炸而更趋恶化,结果造成了数以千计的平民伤亡,其中许多是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y en a pas eu un mais deux, prononcés dans deux universités distinctes, en plus d'autres propos que j'ai tenus à l'occasion de ma visite au mausolée de l'Imam Khomeiny.

那不是作了一次演讲,而是在两所大学作了两次讲话,还有在参观霍梅尼陵墓结束时说了一些话。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il n'y a pas eu une allocution, mais deux, prononcées dans deux universités, et quelques propos tenus à la fin de ma visite au Mausolée abritant la dépouille mortelle de l'Iman Khomeini.

我在两个大学讲了两次话,而不是一次,还在参观保存玛姆霍梅尼的陵墓之后说了一段话。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause en est la destruction le 22 février du mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hassan al-Askari, qui a déclenché de nouvelles attaques contre d'autres sites religieux et d'autres actes de violence.

主要原因是2月22日玛目阿里·哈迪和哈桑·阿斯卡里圣殿被毁坏,造成随后对其他宗教圣地的袭击和其他暴

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement les terribles attaques perpétrées ce matin contre les mausolées de l'imam Ali al-Hady et de l'imam Hassan al-Askari à Samarra, et nous partageons l'indignation du peuple iraquien face à ce crime.

我们强烈谴责今天早间对萨迈拉的玛目阿里·哈迪和玛目哈桑·阿斯卡里圣地的凶残袭击,我们与拉克人民一样对这起罪行感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a énergiquement condamné les attentats terroristes criminels perpétrés à la bombe contre l'ambassade de Jordanie et les locaux de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad ainsi que contre le mausolée de Najar.

会议表示它强烈谴责轰炸驻巴格达约旦大使馆和联合国总部及纳杰夫圣迹的恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans mon dernier rapport, l'Union européenne a versé 8 millions de dollars pour la restauration du mausolée al-Askariya à Samarra et d'autres sites culturels et religieux endommagés par des bombes et des violences sectaires.

我在上次报告中指出,欧洲联盟为修复萨迈拉的阿斯卡里亚圣殿和其他被炸弹和宗派暴摧毁的宗教和文化遗址捐助了800万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat du 22 février contre le mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hasan al-Askari à Samarra et les attentats qui ont suivi contre d'autres sites religieux étaient des crimes odieux, ainsi que les tentatives délibérées de fomenter un conflit religieux en Iraq et dans la région.

22日对萨迈拉玛目阿里·哈迪和哈桑·阿斯卡里圣殿的袭击以及随后对其他宗教圣地的袭击是滔天罪行,也是蓄意激起拉克和该地区教派斗争的企图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le Taj Mahal est un immense mausolée de marbre blanc.

泰姬是一座巨大白色大理石

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 4e siècle, on lui a peut-être dressé un mausolée, et une nécropole se développe alors autour.

在4世纪,人们可能为他建立了一座,并在周围建立了一个大地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un immense mausolée funéraire construit au 17e siècle pour accueillir la défunte épouse de l'empereur.

这是一座建于17世纪巨大,用来帝已故妻子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a été tour à tour mausolée, forteresse, puis prison, avant de devenir un musée national en 1925.

它又是、堡垒,然后是监狱,1925成为国家博物馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Un an après, le pont effondré fait figure de mausolée.

后,倒塌桥看起来像一座

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Les bombes ont explosé non loin d'un mausolée chiite très fréquenté le samedi.

周六,炸弹在繁忙什叶派附近爆炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Et puis en Espagne les restes du dictateur Franco seront bien déplacés hors de son mausolée.

然后在西班牙,独裁者佛朗哥遗体将被很好地移出他

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

A l'approche d'octave cléopâtre se retranche seul, dans le mausolée qu'elle possède près du palais.

在八度克利奥帕特拉独自撤退时,在宫殿附近里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

NV : Il est accusé d'avoir participé à la destruction des mausolées de Tombouctou en 2012.

内华达州:他被指控参与了2012廷巴克图破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

Les habitants ont peur que les hommes armés s'attaquent maintenant aux mausolées situées dans les maisons et les lieux privés.

居民们担心武装人员现在会袭击家庭和私人场所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

ES : Dans le nord du Mali, les islamistes qui contrôlent Tombouctou ont détruit, aujourd'hui, de nouveaux mausolées de saints musulmans.

ES:在马里北部,控制廷巴克图伊斯兰主义者今天摧毁了新穆斯林圣徒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Il est donc décidé que les restes du dictateur Franco seront déplacés hors du mausolée où ce dernier repose depuis 43 ans.

因此,决定将独裁者佛朗哥遗体移出他已经休息了43

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Franco est actuellement enterré au sein d'un impressionnant mausolée à 50 kilomètres au nord-ouest de Madrid où s'est rendu Pierre Chaperon.

佛朗哥目前被埋在马德里西北50公里处一座令人印象深刻中,皮埃尔·查佩隆(Pierre Chaperon)曾去过那里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Autre dossier de la justice internationale: celui des mausolées de Tombouctou au Mali, détruits par le groupe armé Ansar Dine en 2012.

ZK:另一个国际正义案例:马里廷巴克图,于2012被武装团体Ansar Dine摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce site archeologique decouvert au 1974 au pied du mont Lishan est en fait le mausolée du 1er empreur chinois Qin Shi Huangdi, mort en 210 av. J.-C.

位于骊山脚下考古遗址实际上是秦始,秦始于公元前210去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

L'exhumation de l'ancien dictateur de son mausolée est controversée et divise en Espagne, un pays où le travail de mémoire provoque toujours une fracture politique.

这位前独裁者从中挖掘出来在西班牙是有争议和分裂,这个国家记忆工作仍然导致政治裂痕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Officiellement, la branche armée du parti de dieu est présente pour protéger les lieux saints chiites, comme le mausolée de Saida Zaineb près de Damas.

正式地,上帝党武装派别在场,以保护什叶派圣地,例如大马士革附近Saida Zaineb

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On lisait sur le fronton du mausolée : famille saint-méran et villefort ; car tel avait été le dernier vœu de la pauvre Renée, mère de Valentine.

下面刻着“圣·米兰维尔福家族”,因为这是可怜丽妮——瓦朗蒂娜母亲——临终时最后愿望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Kim Jong-un ne s’est pas rendu ce matin au mausolée où reposent les dépouilles momifiées de son père et de son grand-père, Kim Jong-il et Kim Il-Sung…

金正恩今天早上没有去他父亲和祖父金正日和金日成木乃伊遗体所在

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’était jeté dans un taillis, et, caché derrière une large tombe, il guettait jusqu’au moindre mouvement de Morrel, qui peu à peu s’était approché du mausolée abandonné des curieux, puis des ouvriers.

基督山躲在一座大坟后面等着莫雷尔;莫雷尔走近那座刚建好但已被旁观者和工匠所遗弃

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接