有奖纠错
| 划词

Les « marraines » interviennent auprès des autorités politiques et administratives pour obtenir la protection et la promotion de ces organisations.

“教母们”在政策和行政当局施加影响从为这些组织争取到保护和扶持。

评价该例句:好评差评指正

Le PNDRT soutient la « Miss terroir » qui non seulement bénéficie d'un champ école, mais marraine une racine ou un tubercule.

国家根茎作物发展方案支持的“田地小姐”项目,不仅开办试验田,育根茎作物。

评价该例句:好评差评指正

S. M. la Reine Noor de Jordanie, en sa qualité de marraine du Réseau des survivants des mines terrestres, dirige et contribue à la campagne mondiale pour débarrasser le monde des mines terrestres antipersonnel.

约旦的努尔皇后陛下正在以地雷幸存者网络支持者的身份领导和促进使世界摆脱杀伤人员地雷的世界动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, il a été fait appel à des étudiantes, des salariées et des travailleuses indépendantes autochtones de tous âges pour servir de modèles ou faire office de marraines.

该方案的一个重要组成部分,是利用不同年龄的正在学习、工作或自雇的土著榜样和指导员

评价该例句:好评差评指正

En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.

此外,孤儿和易受害儿童佛塔及国家和国际非政府组织的其他方案,从社区、亲戚、监护家庭和寄养家庭处得到食物和其他资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Burundi estime que les Burundais ont fait des efforts remarquables pour faire avancer le processus de paix et s'attend à ce que l'Organisation des Nations Unies, qui est la marraine et dépositaire de l'Accord de paix, contribue au succès de la phase ultime devant conduire à la paix au Burundi, comme elle l'a fait pour d'autres nations.

布隆迪政府认为,布隆迪人民已经为推动和平进程作出了重大的努力,并期待联合国作为《和平协定》的倡导者和保管人,将会如同它对待其他国家一样,为布隆迪和平进程最后阶段的成功作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geospiza, géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je vais finir par m'habituer à ma marraine terrifiante !

要习惯这个可怕的教母了!

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle promit à sa marraine qu'elle ne manquerait pas de sortir du bal avant minuit.

灰姑娘向教母承诺一定在午夜前离开。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est vous la marraine bonne fée ?

你就是仙女教母吗?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

C’est aussi la marraine de ma future petite-fille.

未来孙女儿的教母

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis la marraine terrifiante, celle qui aime terroriser !

是可怕的教母,喜欢恐吓的教母!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis marraine d'une association qui lutte contre le cancer, notamment.

例如,是一个抗击癌症的协赞助

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est ma marraine terrifiante, pas la vôtre !

这是的恐怖教母,不是你们的!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voulez pas plutôt dire ma marraine la bonne fée ?

你是说的仙女教母吗?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Hé bien, seras-tu bonne fille " ? dit sa marraine, je t'y ferai aller.

“那么,你不要哭了,”教母你去舞的。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vu que je suis marraine d'une association qui soutient des jeunes ayant le cancer.

因为是一个支持年轻癌症患者协介绍

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les Lorilleux, comme parrain et marraine, attiraient Nana chez eux pour avoir des détails.

罗利欧夫妇作为娜娜的教父教母时常把叫去询问家里的详情。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Heureusement pour vous, votre marraine terrifiante est là !

幸运的是,你的恐怖教母来了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis beaucoup mieux qu'une marraine bonne fée !

比仙女教母强多了!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节

Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.

艾米丽·普兰,又称" 被遗弃者的教母" 、" 不受欢迎者的圣母" ,终因过度疲劳倒下了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je veux bien dire marraine terrifiante !

更喜欢说恐怖教母

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quel genre de robe offrirait une marraine terrifiante ?

那恐怖教母能做什么裙子呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai toujours rêvé d'avoir une marraine bonne fée depuis que j'ai lu Cendrillon !

自从读了《灰姑娘》,就一直梦想着有个仙女教母!!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, d'accord, marraine terrifiante, pouvez-vous réparer ma télé ?

好吧,那恐怖教母你能修好的电视吗?

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Chaque candidat a ensuite reçu un souvenir des mains d'Ella, notre marraine de l'aventure.

然后,每位候都从们的冒险教母Ella手中获得了纪念品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2021年合集

Diockel Sène conserve précieusement la seule lettre qu’il lui reste de sa marraine.

迪奥克尔·塞恩珍藏着他留给教母的唯一一封信

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接