Les principaux domaines de services, y compris maritime, transport aérien et terrestre.
主要服务领域包括海运、陆路运输和空运。
Fast transport maritime, l'assurance de la qualité.
出货快捷,质量保证。
Il est possible de louer une caravane en Charente-Maritime.
人们可在滨海夏朗德省租辆旅行挂车。
Transports, terrestres, maritimes et aériens de transport sont très pratiques.
交通发达,海陆空运输都很方便。
Les services liés au transport maritime, transport aérien et terrestre.
服务领域涉及海运、空运和陆路运输。
Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.
我公司是长江航运集体在深圳注册家联营企业。
Fret maritime sur une route de l'offre spéciale de prix.
在海运费上有航线可提供特殊价位。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西正在遭遇有史以来最为严重海洋污染。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波尔多是个历史悠久国际港口,是多元文化交流地。
Courtier en douane d'un certain nombre de compagnies maritimes, les grands volumes d'affaires.
与多家报关行船务公司合作,业务量大。
Et Evergreen, Italie croisière, Cosco, les compagnies maritimes, telles que la mer millions de contrat.
与长荣,意大利邮轮,中远,万海等船公司签约。
L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.
(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。
Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.
应当另加项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。
Zones maritimes spéciales et zones maritimes particulièrement vulnérables créées en vertu de la Convention MARPOL.
《国际防止船舶造成污染公约(防污公约)》特别地区和特别敏感海区。
Il faut y remédier avec force afin d'assurer la sécurité des voies commerciales maritimes.
必须着力解决海盗问题,确保海上贸易路线安全。
Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.
有与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。
C'est donc au grand frère américain qu'ils demandent d'assurer la sécurité, notamment maritime, dans la région.
这也就是他们为什么要求他们老大哥——美国,来保证他们在亚太区域安全,尤其是海事安全。
À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海塞纳省代表)在请愿人专席就座。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
Organisation maritime internationale, résolution A.974(24) de l'Assemblée.
国际海事组织,大会A.974(24)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On remonte un tout petit peu au Nord, en Charente-Maritime.
我们稍微向北回到夏朗德省。
V Alors,vous devriez souscrire une assurance maritime.
那么,得加上上运输保险。
Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.
画上表达上抒情情景。
Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.
船上只有一部事卫星电话,所以我们被误导了。
Il peut être Terrestre, maritime, ferroviaire ou aérien.
运输方式可以陆运,运,铁路运输,或空运。
C'est idéal pour les charpentes, terrestres ou maritimes.
无论在陆地上还在上,它们都理想框架。
Alors quel avenir pour la façade maritime de l’Europe ?
欧洲岸来将何去何从?
Des données maritimes. Des modèles 3D.
事数据。 3D 模型。
Alors, vous avez choisi l'assurance maritime ?
那么,你选择运险吗?
Puisque le transport maritime dépend toujours du climat, un changement de date est souvent inévitable.
但因为运总要受天气彩响, 变更日期经常无法避免。
Bordé par la Méditerranée, le Liban possède une longue côte maritime et de hautes montagnes.
黎巴嫩拥有一条漫长岸线,面向地中,并且有山脉。
24.Nous préférons que la Société nationale chinoise de Transports maritimes se charge de l'expédition.
24.我们这次想让中国远洋运输总公司负责装船运输。
Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.
1377年7月27日,拉古萨共和国(如今克罗地亚前身)建立了上隔离制度。
C'est l'époque des grandes expéditions maritimes.
这伟大航时代。
Nous sommes au Jardin Botanique Val Rahmeh sur la commune de Menton dans les Alpes-Maritimes.
我们位于瓦尔·拉梅赫植物园,这座植物园坐落于滨阿尔卑斯省芒通市。
Le 6 juin 1944 a eu lieu l'invasion maritime la plus importante de l'histoire.
1944年6月6日历史上最重要航侵略发生了。
Même la piraterie maritime a parfois un statut assez ambigu.
甚至有时盗地位也相当模糊。
Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.
找到一个避难所,哪怕没有电,就像在这儿,滨夏朗德省圣一波利特。
La déesse maritime, au pouvoir primitif, chaotique et sans limite, est vaincue.
这位拥有原始、混乱和无限力量洋女神被击败了。
Et tous deux entrèrent au bureau des transports maritimes et arrêtèrent des cabines pour quatre personnes.
他们一同走进了运售票处,订了四个舱位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释