有奖纠错
| 划词

Ce magasin est plein de marchandises.

仓库堆满了货物

评价该例句:好评差评指正

Le camion est chargé de marchandises.

卡车载满了货物

评价该例句:好评差评指正

Le patron expose des marchandises en devanture.

老板将陈列在橱窗里。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur montre des marchandises aux clients.

营业员拿给顾看。

评价该例句:好评差评指正

Les employés gardent des marchandises en entrepôt.

保存在仓库里。

评价该例句:好评差评指正

Ils embarquent des marchandises dans un wagon.

他们货物装上车皮。

评价该例句:好评差评指正

Le livreur a remporté la marchandise refusée.

送货员拒收的又带走了。

评价该例句:好评差评指正

Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.

我们由铁路运输这些货物

评价该例句:好评差评指正

La caravane transportait des marchandises de toute espèce.

队运输着各种各样的货物

评价该例句:好评差评指正

Le patron met des marchandises dans l'arrière-boutique.

老板在店后间放了很多

评价该例句:好评差评指正

Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.

店员按照类别陈列

评价该例句:好评差评指正

Il amène des marchandises par le chemin de fer.

他用火车货物运来。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'appel à venir voir les marchandises.

欢迎来电来人看货。

评价该例句:好评差评指正

Ce support de lampe est une marchandise de mauvaise qualité.

灯座是劣质

评价该例句:好评差评指正

Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.

我借助扬声器来卖

评价该例句:好评差评指正

Cette voiture n'est pas faite pour transporter des marchandises.

这辆车子不是运货用的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens aiment bien acheter les marchandises de provenance étrangère.

很多人喜欢买进口品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

这家饭店物品过于浪费。

评价该例句:好评差评指正

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,收货人还有接受货物的义务

评价该例句:好评差评指正

Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!

先进的管理模式让生产的产品件件精品!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营, 敌阵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Alors, je vous propose de confier votre marchandise à un transitaire.

那我建议你把货物委托给转口代理

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.

通过贿赂将货物运入中国的行为越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui en fait la marchandise la plus exportée, juste derrière le pétrole.

这使咖啡成为仅次于石油的出口最多的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Elles étaient utilisées au Moyen Âge par les marchands pour transporter leurs marchandises.

它们在中世纪被人用来运输货物

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À partir de maintenant, je ne laisse entrer que les bonnes marchandises chez moi.

从现在开始,我只让好东西进我的房子。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Un taux d'endommagement de 20%, c'est vraiment élevé. Heureusement, on a bien assuré nos marchandises.

破损率达到20%是相高的啊, 幸亏我们投了保

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Françoise Vittel : Le transitaire dédouane la marchandise.

Françoise Vittel:货运代理清关货物

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, l'usage du train pour transporter les marchandises est en perte de vitesse.

简而言之,使用火车运输货物正在失去

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Je voudrais vous confier l'emballage de notre marchandise.

我们想把包装委托给你们

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定要保留好退货的证据

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

" De bonnes marchandises, de belles marchandises, reprit l'autre, des lacets de toutes les couleurs ! "

”好东西,好东西,发带,各种颜色的发带。”

评价该例句:好评差评指正
务法语教程

Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

不必要,但是需要在内部固定

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, vous importez des tonnes de marchandises sans déclaration douanière.

是的,您在没有报关的情况下进口成吨的货物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带旅客,旅客是一种累赘又麻烦人的货物。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais avant cela il faut charger la marchandise du vendeur dans le camion qui réalisera le pré-acheminement.

但在运输之前,还需要把卖方的货物装载到卡车上,由卡车来完成前程运输。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans la cour était un fournisseur introduit avec les mêmes précautions, et dont on examinait les marchandises.

前院里有一个供货人,他也是经过同样的手续才进来的,现在有人正在检查他带的货物

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire transiter les marchandises, on préfère les navires qui longent les côtes plutôt que le rail.

为了运输货物首选沿海船只而不是铁路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, le sommier porte les bagages, les vivres, et les marchandises.

它们可以承载行李、食物和货物

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Bien souvent les clients sont prêts à payer plus cher les marchandises en échange d’un service plus personnel.

顾客通常愿意花更高的价钱换取更加个人化的服务。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Les travailleurs, comme les tisserands, les tisseurs de soie, utilisent les traboules pour protéger leurs marchandises des intempéries.

工人,比如织布工人,织丝工人,用小巷来保护以防恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹, 嫡室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接