C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣味的笑话。
On manque de joueur pour ce match.
这场比缺少队员。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少一件衣服。
Je manque de souffle.
喘过。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这是一个会食言的人。
Ce plat manque de sel.
这个菜咸味够。
On manque de matières premières.
缺乏原材料。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是卫生造成的。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiénie.
许多的疾病都是因为卫生.
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
他缺乏管理企业的方法。
Mais nous avons peur, le manque de courage.
但是担心,缺乏勇。',假装知道!
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是缺乏准备造成的。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人指责这位作家缺乏常识。
J'ai été gêné par le manque de temps.
受到了时间足的束缚。
Il y a trop de manques dans votre exposé.
您的报告有许多遗漏处。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
发觉这本书缺了一页。
Notre voyage a été limité par le manque d'argent.
的旅行由于缺钱而受到限制。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.
竭尽全力的工作,才是避免失败的最办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.
把人们所没有的一种感觉定为真理的本原,那真盲人的一种大胆的杰作。
– Alors, il vous manque votre copain métis ?
“想念你的那个半人半妖的?”
Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.
啊! 迪迪埃?另一方面,迪迪埃少 20 欧元。
Il ne faut pas que tu manques ça.
你不能错过这个机会。
Ou est-ce juste un manque de précision ?
还只不够精确?
S’ils nous manquent, l’air nous manque, nous étouffons.
如果我们缺少它们,我们便缺少空气,不能呼吸。
Attendez, on dirait qu'il manque quelque chose.
等等,好像少点什么。
On verra bien si elles en manquent quelque chose.
我们拭目以待,看看她们有所缺失。
Et finalement, des expressions exprimant un besoin, un manque.
最后呢,表达一种需要,一种缺乏。
Elle dit qu'elle manque de confiance en elle.
她说她缺乏自信。
Patience, dit Athos, il nous manque encore quelqu’un.
“耐心一些,”阿托斯说,“我们还少个人。”
Tu vois, il lui en manque en plusieurs endroits.
看到不整齐的地方吗?
Ce ne sont pas les activités physiques qui manquent ici.
这里不缺乏体育活动。
Ce que ne manque pas de souligner le député LR.
共和党议员也不忘强调这一点。
Mais qu'est-ce qui lui manque, à ce super-ordinateur ?
但,这台超级计算机缺少什么呢?
Et ceux là non plus, elle ne les manque jamais !
而她也从来没有耽误过一堂占卜课!”
Ils sont indispensables à la France qui manque de main d’œuvre.
他们在法国必不可少的,因为法国缺乏劳动力。
La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.
法国主要个山区国家,缺少平原。
Peut-être que c'était un manque d'entraînement de ma part.
可能因为我自己练习得不够。
Voilà, on y est ! Il ne manque plus que les chaussettes.
好!只差袜子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释