有奖纠错
| 划词

Ces besoins seront traités de diverses manières.

些需要将通过各加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution est appliquée de manière satisfaisante.

该决议得到了令人满意的执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons y parvenir de manière pacifique.

我们希望和平地实现一目标。

评价该例句:好评差评指正

Les choses évoluent donc de manière positive.

因此,出现了积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités pourront progresser de deux manières.

可以采取二开展上述活动。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs fidjiens votent de deux manières.

根据斐济“二择一”,有两

评价该例句:好评差评指正

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

作用的表现是多面的。

评价该例句:好评差评指正

La disposition était nuancée de deux manières.

一条款受到了两面的限

评价该例句:好评差评指正

Voilà la manière dont nous voyons cette Organisation.

我们就是样看待个组织的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit-il agir de manière préventive?

安理会十分应该预先采取行动?

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations peuvent aider de différentes manières.

其它组织能够以不同提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La libération informelle se produit de différentes manières.

非正离队有几不同的

评价该例句:好评差评指正

La Turquie s'y emploie de manière créative.

为此目的,土耳其正在进行创造性的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions seront organisées de manière totalement transparente.

些会议将以完全透明的组织。

评价该例句:好评差评指正

La résolution pourrait le rappeler de manière appropriée.

决议可以以适当忆及一点。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion améliore la sécurité de manière générale.

社会凝聚有助于强化广泛意义上的安全。

评价该例句:好评差评指正

Il serait logique de procéder de manière similaire.

为力求一致,应使用类似的行文。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de manière transparente et responsable.

我们必须透明地运作,采取负责任的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle interne s'exerce de diverses manières.

以数法实行内部控

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil travaille désormais de manière plus active.

安理会正在更加辛勤地工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste, particularité, particule, particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Quand du coq prétentieux vous avez les manières .

又怎么会真心在乎那些丛林

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不一样看法。

评价该例句:好评差评指正
与公主》电影节选

Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!

叫你亲公主你就别挑剔了!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Il existe différentes manières de les préparer.

有很多不同法来准备它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.

它们以自己式哭泣或者感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

是将需要拍摄场景取入镜之中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est plus ou moins synonyme de toute manière.

它可以算是“不管怎样”近义词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.

你还将被动地提高语法。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.

每个人都有自己式解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

这里langue一词用了引申义。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.

事实上,这些层次是以同心式排列

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.

坦率地说,我们总是以一种直截了当式进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...

但差距主要是布鲁格尔在工作中。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.

一切都以统一式为每个人决定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dis d’une autre manière, comment dire bonjour en français.

换句话说,怎么用法语说“你好”。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nous avons commencé de cette manière-là dans l'histoire.

在历史上,我们是这样开始

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il manœuvra de manière à couper la troupe des macrocéphales.

诺第留斯号动作是要把这群大怪物拦住。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.

必须要以有规律和渐进式将其压平。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Rimer, le verbe rimer signifie terminer de la même manière.

动词押韵意为以同样式结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je ne sais pas astiquer à la manière des Moldus.

我又不像麻瓜们那样擅长擦洗。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas, passe-boule, passe-crassane, passédant, passe-debout, passe-droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接