有奖纠错
| 划词

FCI-série 2000 de contrôleur numérique intelligent et manipulateur.

FCI-2000系列智能型数字式控制器操作

评价该例句:好评差评指正

Les engins télécommandés peuvent être dotés de manipulateurs multifonctionnels pour des tâches complexes.

遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.

事实常常会被以一种背信弃义的、操弄的方式加以扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules chaudes, des boîtes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.

也有可能需要热室、手套箱远距离操纵器。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.

基本高级操作手柄功能包括一触式连续辅助液压流量瞬时辅助液压流量。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance.

远距离操作的机械手把操作员的动作传递给操作臂末端夹具。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des mécanismes de contrôle et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.

必须制定一些管制机制规章,来打击操纵性投机,降低价格。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba, de l'Égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.

古巴、埃及卡塔尔的代表对世界进步犹太教联盟主席的信表示为该信容存在歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.

社区的一般保健由一名驻岛护士、一名助理护士一名当地的牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en cause ici, ce n'est pas simplement le manque de nourriture, mais plutôt le contrôle manipulateur de la distribution par le pouvoir en place.

这一问题是简单的民众缺粮问题,而是当权者利用手段控制粮食分配的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.

加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Et quels héros : des tricheurs milliardaires (Fincher), des agents de la CIA (Liman), des manipulateurs de rêves sans scrupules (Nolan).Si forts et si fragiles à la fois.

而且都是什么样的英雄呢:身拥亿万资产的骗子(Fincher-The Social Network), CIA特工(Liman-Fair Game),为金钱而操纵梦境的雇佣军(Nolan-Inception).耀武扬威的同时也虚弱易碎。

评价该例句:好评差评指正

Il apportait également un nouveau “membre” d'équipage, un robot manipulateur allemand appelé Rokviss, qui avait pour but de réaliser des économies de temps et d'alléger le travail de l'équipage.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。

评价该例句:好评差评指正

Le risque pour la santé humaine se trouve dans le fait que le monocrotophos inhibite fortement la cholinestérase et peut avoir des effets toxiques aigus sur les manipulateurs et les travailleurs.

有可能对人类健康产生危险,因为久效磷是一种强烈的胆碱酯酶抑制剂,因此使用者工人有可能严重中毒。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de capituler devant les jeux manipulateurs et les initiatives illégales et partiales de l'Observateur de la Palestine enlève à cette Assemblée et à l'Organisation des Nations Unies toute crédibilité.

屈服于受到操纵的游戏巴勒斯坦观察员非法的单方面倡议,是对本大会联合国的嘲讽。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.

这意味着,在国冲突局势中,在统治阶层已躲在群众行动幕后的情况下,给予政治领人的临时豁免是一种极其脆弱的政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.

投票人应该可以独立形成见解,受任何类型的暴力或暴力威胁、强迫、引诱或操纵影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le principe de transparence doit s'appliquer de façon généralisée pour inclure les courtiers en devises et les manipulateurs du marché, qui sont aujourd'hui en quelque sorte exempts de cette obligation ainsi que du paiement des taxes.

同时,应普遍实行透明的原则,使之包括货币交易者市场投机者,目前这一要求缴税均适用这些人。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.

向最高法院提出申诉的是希望在当地切实解决问题的巴勒斯坦人以色列人;而向国际法院提出的问题是一项政治权术活动的一部分

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).

最后,非大学高等教育部门还包括医科技术院校(合格的医学技术助理人员、合格的理疗师、合格的放射技术助理人员、合格的营养学家营养顾问、合格的运动医师、合格的语言矫正医师、合格的正音医师),以及助产士学院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


langué, langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C’est un manipulateur, t'as vu son plan ?

他是主使者你看到他的计划了吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au récepteur et au manipulateur, ils furent très-simples.

至于收报机和发报机制造起来非常简单。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Les machiavéliques, quant à eux, ont tendance à être plus manipulateurs et égoïstes.

另一方面,马基雅维利主义者往往更加善于,并且更加自私。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Cela s'explique par le fait que les partenaires violents peuvent souvent se montrer aussi manipulateurs sur le plan émotionnel.

这是因为施虐的伴侣通常也会在情感上进行

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?

他是个!你听到他想做么了吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.

她指责他多年来一直和不断骚扰。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Par exemple, ils sont tous deux vaniteux, manipulateurs et avides de pouvoir.

比如,他们都自负、具有、渴望权力。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Mais ce qu'elles ont toutes en commun, ce sont leurs traits manipulateurs.

但他们的共同点是他们的

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

En prêtant attention au langage d'un maître manipulateur, on peut avoir un aperçu de ses véritables intentions.

通过关注大师的语言我们可以洞察他们的真实意图。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Mais cela peut amener les autres à te considérer comme égoïste ou comme un véritable manipulateur.

但这可能会导致其他人认为你很自私或者是一位真正的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique fait d’eux de fins stratèges et de dangereux manipulateurs : chaque faiblesse détectée est une faille à exploiter.

这种逻辑使他们成为优秀的战略家和危险的:每一个发现的弱点都是可以利用的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Compris, Aureliano, concluait-il en actionnant le manipulateur.

“明白了,奥雷里亚诺,”他总结道,启动了

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano, fit-il en actionnant tristement le manipulateur.

“奥雷里亚诺,”他说,悲伤地启动了机械手

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et Fourniré était un grand manipulateur, il jouissait de ça.

福尼雷是个高明的他对此乐在其中。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et bon manipulateur, il parvient à le manipuler.

作为高明的他成功地操控了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle est au moins aussi manipulatrice que lui, sinon plus.

她的控制欲至少和他一样,甚至更强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les avocats des victimes se souviennent d'un homme manipulateur.

受害者的律师记得他是一个善于的人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Et les rousses seraient manipulatrices, et auraient le diable au corps.

红头发会是并且会在他们的身体里有魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il n'a pas toujours donné tout le monde sa manipulateur.

他并非总是向所有人展示他的操控身份

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Eh bien, ce sont souvent des personnes qui ont une tendance extrêmement manipulatrice.

嗯,这些人往往具有极强的操

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanigère, laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接