Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不它千真万确。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很不,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜,这门课只有十节,时间并不多。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不,又没有找到地址。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
Malheureusement, il n'a plus son père à l'âge de 8 ans.
很不,在8时就没有了父亲。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不死亡事件。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不,很多学生当时正在上课。
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗少,不会有谁疼惜。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
不,姐姐给介绍年轻一个都不满意。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间不地存在着天大误解。
Malheureusement, ces progrès se font encore attendre.
不,这些领域仍然缺乏进展。
Malheureusement, là aussi, la Commission a échoué.
可惜委员会在这方面也失败了。
Malheureusement, ce sera le week-end à Téhéran.
不,明天在德黑兰周末。
Malheureusement, tous ces efforts ont été vains.
令遗憾,所有这些努力都没有取得结果。
Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.
可惜,国家间数据可比性受到两个问题影响。
Malheureusement, tout cela est resté lettre morte.
但所有这些仍然一纸空文。
Malheureusement, ce mouvement de mondialisation était parasitaire.
不,这种全球化运动寄生性质。
Malheureusement on ne dispose pas de statistiques.
可惜没有儿童入伍具体数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'I.L.L.L.U.S.I.O.N.S Eh bien malheureusement, non !
这一个幻想出。那么不幸,不!
On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.
人人想当冠军,<span class="key">不过不走运我们不总能夺冠。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
不幸,老板立马就不相信这番关于钱说辞。
Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.
然而不幸,一个可怕麻烦打击了宇智波斑。
Malheureusement, les douze animaux sont arrivés hier. »
很不巧,十二动物天就都到了。”
Malheureusement les professeurs semblaient lui donner raison.
不幸,老师们想法似乎和赫敏一样。
Mais malheureusement, la roche est très glissante.
但很不幸,石头太光滑了。
Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.
可惜,没有一个人经过这里。”
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
不幸地,塔倒了,皇帝被掩埋在废墟中。
Malheureusement il n’en reste que des études.
不幸,剩下了研究。
Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.
不幸,凯撒会犯一个非常严重错误。
Malheureusement j'étais incapable de faire une phrase.
不幸,我没法造句。
Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.
不幸地,这几方面,事情发展很慢。
Ce n'est malheureusement pas encore le cas.
然而,遗憾,情况并未如我们所愿。
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
不好意思, 但我有别安排.
– Oui, dans le monde entier, malheureusement. C’est la vie.
,不幸,全世界都这样。这就生活啊。
Mais elle malheureusement tu vas pas pouvoir la distraire.
但很可惜,你无法和她共度闲暇时光。
Malheureusement, pendant que nous discutions, je cherchais ma ceinture.
不幸,当我们讨论时候,我在找我皮带。
Malheureusement, c'est parfois un véritable choc émotionnel.
不幸,这有时真正情感打击。
Malheureusement, ça n'est pas vraiment la tendance.
不幸地,这不真正趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释