有奖纠错
| 划词

1.Des milliers de météores se promènent dans l'espace.

1.无数流星体在空间运行。

评价该例句:好评差评指正

2.Les savants lui ont donné le nom de météore.

2.科学家们称它们为流星体

评价该例句:好评差评指正

3.Une étoile filante ou météore, vous savez maintenant ce que c'est.

3.关于流星或者流星体现在你们已知道是怎么回事了。

评价该例句:好评差评指正

4.Que notre amour comme un météore dans le ciel comme il a disparu sans laisser de trace!

4.就让我们爱像流星划过天空一样消失得无影无踪吧!

评价该例句:好评差评指正

5.L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

5.大气已经发雨过常有湿润气息。

评价该例句:好评差评指正

6.Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéroïdes et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.

6.近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道天体。

评价该例句:好评差评指正

7.Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.

7.8月13日,流星雨划过位于西班牙城市安特克拉附近El Torcal自然保护区上空。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

8.在白天,我们无法看到流星体因为它们光比太阳光弱,但是达可显示它们踪迹。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est situé dans le Gemini ciel radieux près de l'aube au crépuscule passant de l'est à travers la nuit sont susceptibles d'observer les météores.

9.它位于双子座天区辐射点几乎在天刚擦黑就从东方升起,整夜都有可能观测到流星

评价该例句:好评差评指正

10.Le canon à gaz léger à deux étages de l'Université du Kent continue d'être utilisé pour des études sur la protection contre les impacts de débris ou de météores.

10.肯特大学继续使用二级轻气炮来支持碎片/流星体碰撞防护研究工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘢的, 瘢痕, 瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.

这是在不断地击中地面。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Mais il arrive aussi que ces météores atteignent le sol.

但也有的时候,这些到地面上。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

3.Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由于背向撞击面完好无损。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.L’atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

5.En français ce mot météorite a également quelques synonymes : météore.

在法语中,陨石这个词也有一些同义词:机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.Gymnaste météore dans un univers parallèle.

平行宇宙中的体操选手。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

7.Mais météore a d'autres sens, en particulier un sens figuré que n'a pas météorite.

还有其他含义,特是陨石没有的比喻意义。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.Sans la précaution du guide, nos corps déchiquetés, réduits en poussière, fussent retombés au loin comme le produit de quelque météore inconnu.

如果没有向导的小心,我们被打得血肉模糊,尸体也化为灰尘,象剩下的陨石被抛到很远的地方。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

9.Mais plus qu'au météore, j'aimerais bien m'intéresser un peu au fripon.

但比起我还想对这个恶棍更感兴趣。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Il est dans le caractère français de s’enthousiasmer, de se colérer, de se passionner pour le météore du moment, pour les bâtons flottants de l’actualité.

法国人的性格,就是喜欢捧一时的红,为不打紧的新上劲。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Du 15 au 20 novembre inclusivement chaque année, voyez la planète Terre traverser un essaim de météores laissés par le passage d'une comète appelée Tempel-Tuttle.

从每年的11月15日到20日(含),可以看到地球上的经过一颗名为坦佩尔·塔特尔的彗经过时留下的

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

12.Une demi-heure plus tard sont apparus les météores, étirant de longues traînées de flammes dans leur sillage et offrant à notre vue un spectacle aussi splendide que terrifiant.

半小时后,我们看到了火流它们拖着长长的火尾划破长空,给人一种恐怖的美感。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Le météore allait bientôt dominer le mont Franklin et l’île entière. À l’éclat des lueurs intermittentes, on pouvait voir le sommet du volcan empanaché de vapeurs.

在闪光中,不时可以看见烟雾缭绕的火山顶。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
科学生活

14.Comme les météores apparaissent un peu partout dans le ciel, privilégiez la position allongée pour ne pas avoir mal au cou au bout de quelques minutes.

由于出现在天空中,躺着观察是最好的姿势,这样几分钟后,你的脖子就不疼了。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

15.Il est dans le caractère français de s'enthousiasmer, de se colérer, de se passionner pour le météore du moment, pour les bâtons flottants de l'actualité.

法国人的性格就是热情、愤怒、对瞬间的、对时的飘忽不定充满激情。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Regardez : le 15 février 2013, par exemple, ce météore de 15 à 17 mètres s'est fragmenté dans l'atmosphère entre 20 et 40 km d'altitude au dessus de Tcheliabinsk, en Russie.

例如,2013年2月15日,这颗直径15至17米的在俄罗斯车里雅宾斯克上空20至40公里的高度的大气层中解体。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Ce météore avait-il une relation quelconque avec les phénomènes qui s’accomplissaient dans les entrailles de la terre ? Une sorte de connexité s’établissait-elle entre les troubles de l’air et les troubles des portions intérieures du globe ?

这种大气现象和地心的变化有没有关系呢?大气的振荡和地底的变动有没有牵连呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Paganel penchait pour un météore quelconque, auquel sa vive imagination cherchait déjà une cause naturelle. Mais Ayrton l’arrêta dans le champ des conjectures où il s’aventurait, en affirmant que ce soulèvement de poussière provenait d’un troupeau en marche.

但是,没等巴加内尔开口,艾尔通的一句话打断了他的沉思。艾尔通说那是牲畜走过时扬起的灰尘。

「格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

19.Certains ont aussi peut-être vu passer des étoiles filantes dans la nuit du jeudi 2 au vendredi 3 janvier car c'est l'époque des quadrantides, une pluie de météores visible tous les ans en début d'année.

有些人可能还在 1 月 2 日期四到 3 日期五的晚上看到流经过, 因为这是象限仪座流雨的时间,每年年初都看到流雨。机翻

「Le billet sciences」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mark Boslough, physicien des impacts  planétaires, rappelle que vous n'avez, chaque année, qu'1 chance sur 100 milliards  d'être touché par un météore.

机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板擦儿, 板材, 板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接