有奖纠错
| 划词

On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.

在松开弓弦之前,我们应该要注意其他人。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pièces de monnaie pour libérer ces oiseaux.

只要几个铜板,就能飞这些关在笼子的鸟.

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部在汉口解世贸厦。

评价该例句:好评差评指正

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.

我没能早一步抽身。

评价该例句:好评差评指正

Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.

小鸡啄破蛋壳出世了。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.

如果货物出口,该担保被解除。

评价该例句:好评差评指正

L'UE exhorte les autorités cubaines à les libérer immédiatement.

欧盟呼吁古巴当局立即将他们释

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

牛奶和切开的香子兰果实在一起煮沸以去除黑色的种子。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.

现在,这些人将在服刑期满后立即获释。

评价该例句:好评差评指正

Toujours au XVIIIe siècle, les entreprises des quakers libérèrent leurs esclaves.

纪贵格派的企业实体还释了它们的奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Gouvernement népalais de libérer d'urgence ces enfants.

我强烈敦促尼府立即释儿童。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.

我国府希望,所许诺的援助将尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

La partie en dinars iraquiens de cette somme a été libérée sans problème.

这笔款项的伊拉克第纳部分顺利释

评价该例句:好评差评指正

Il a été également confirmé que les combattants du MPCI libéraient les prisonniers.

它还证实科爱运战士将囚犯释

评价该例句:好评差评指正

Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.

您可以随意浏览本网站的全部资源。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des toxicomanes à retrouver un statut de personne libérée de la drogue.

吸毒者重新取得不吸毒人的地位的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.

识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释药物。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a également souligné que l'éducation libère les individus de l'ignorance.

他进一步强调说,教育使人民免于无知。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.

房客搬出住房时,必须偿还贷款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne, condyliteexterne, Condylocardia, condyloïde, condylome, condylotomie, cône, Conehead, conessine, confabulation, confection, confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence, conférence-débat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Mais comment t'as fait pour te libérer?

- 但你是如何设法解放自己的?

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Ce sont nos frères qu'on les libère!

他们是们的同胞兄弟,们得拯救他们!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourquoi la parole est-elle si longue à se libérer ?

为什么言论需要这么长时间布?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si nécessaire, ils pourraient le découper pour le libérer.

而且如果有必要,他们可以把巨蟒切开来拯救他。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

J’ai déjà quelque chose mais je vais essayer de me libérer.

是有一些情,不过尽量去吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore peindre, c'est vraiment quelque chose qui me libère.

很喜欢画画,画画真的可以让得到解

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les chaînes que Coco libère en ceintures, en bracelets et en colliers.

香奈儿女士将链子演绎为腰带、手链和项链。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.

热量是一种量的储存,尤其是它可以以飓风的形式被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Emmanchure haute, pour libérer le mouvement.

高开口袖窿,令活动更为自如。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的

Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.

道,有一天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Nous nous libérerons de ce fardeau !

卸下肩负的重担!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On les fait revenir, pour que le jus de végétation se libère

要翻炒一下,以便植物汁释放出来。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语识测试 250 activités

D. Elle peut se libérer plus tard.

她以后可以有空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley libéra Harry de son étreinte.

韦斯莱夫人松开了哈利。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des places doivent se libérer dans les hôpitaux.

医院必须有空位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione avait réussi à se libérer avant que la plante ait eu le temps de l'immobiliser.

赫敏在藤蔓还没来及把她牢牢抓住之前,总算挣了出去。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu vas où, là? - Libérer Delphine et Clémence.

- 你要去哪里? - 免费的 Delphine 和 Clémence。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La Terre se libérait des griffes de Jupiter.

地球正在冲出木星的引力魔掌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).

放弃400万顷可耕地(相当于8个省的面积)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se pencha et libéra l'un des Cognards.

他弯下腰,松开一只游走球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接