有奖纠错
| 划词

L'escalade de la violence en a cependant considérablement ralenti lest travaux.

但暴力的升级严重妨碍的评估工作。

评价该例句:好评差评指正

La formation à l'égalité entre les sexes est un élément essentiel pour lest progrès futurs.

在两性平等领域进行培训步发展中的关键。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi lest États sont-ils invités à adopter une législation nationale conforme aux instruments multilatéraux sur les armes nucléaires et autres armes de destruction massive?

为什么现在敦促各国制订有助于遵守核武器和其他大规模杀伤性武器方面多边文书的国家立法?

评价该例句:好评差评指正

Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特不发地在吊篮里各自坐下来,潘克洛夫按照工程师的指示把沙囊解开。

评价该例句:好评差评指正

Tel qui lest,avec ses limites et ses lacunes que vous ne manquerez certainement pas de porter à mon attention pour m’incite à mieux vous server,ct ouvrage,je l’espère,sera un guid précieux.

定不要忘记把像局限性和缺点这样的东西记下来,让我注意这些地方,以便我更好地为您服务,我希望这本书将十分有益的指导书。

评价该例句:好评差评指正

Avec un appareil judiciaire inefficace et corrompu et le lest des rivalités et des impératifs politiques, les autorités argentines sont incapables de traiter l'affaire Amia dans un cadre strictement et rigoureusement judiciaire.

低效、腐败的司法系统,加上政治争斗和事态紧急,使阿根廷当局无力以纯法律方式妥当处理Amia案件。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.

网索系在沙囊上的,而吊篮却单独用根结实的钢缆穿在便道的铁环里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度最热精

Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.

龙先生应该清醒一点,应该做出点让步

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des cailloux dans le ventre. Pas de fret. Je pars sur lest.

“船底装的是压舱石,没有货,放空船回去。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lest, composé de lourdes gueuses de fonte, l’avait défoncé en plusieurs endroits.

压仓的底货是一些沉重的铁块,已经从几处漏到船壳外面来。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour remonter à la surface, il suffit de relâcher en une seule fois tout le lest encore embarqué.

了回到水面,需要一次性释放潜艇里的所有压舱物

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Grâce à ce lest, il est progressivement entraîné vers les profondeurs sous l’effet de son propre poids.

多亏了这个压舱物潜艇才可以依靠自身的重量慢慢潜入深海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Il faut lâcher du lest à certains endroits.

我们必须在某些地方放弃镇流器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

La Chine lâche enfin du lest.

- 中终于放手了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Accélérer la réforme des retraites ou lâcher un peu de lest.

- 加快养老金改革或放弃一些压舱物

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20194月合集

Au Soudan, face à la pression des manifestants toujours dans la rue, l’armée lâche du lest.

在苏丹,面对仍在街头的抗议者的压力,军队正在放松。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La qualité de l'air s'est améliorée dans certains endroits, le gouvernement a donc décidé de lâcher du lest en mars 2024.

一些地方的空气质量有所改善,因此政府决定在 2024 3 月放宽限制

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un tillac fut posé par-dessus ce lest, et l’intérieur fut divisé en deux chambres, le long desquelles s’étendaient deux bancs, qui servaient de coffres.

压仓的石块上铺了一层甲板船的内部分成两间仓房,仓里有两条坐板,也可以当作橱柜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

C'est la 3e fois qu'E.Borne les reçoit pour tenter de trouver une voie de passage et chacun a déjà lâché du lest.

这是E.Borne第三次接待他们,试图寻找出路,但所有人都已经放弃了。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Caillebotte devient l'un des premiers en France à préconiser le lest extérieur et le principe du quillard tel qu'on le connaît aujourd'hui.

Caillebotte 成最早倡导我们今天所知的外部压载和龙骨船原理的人之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques cailloux pour lest, un mât sur l’avant, et un bout de voile que M. Smith nous fabriquera un jour, et on ira loin !

再找一些压仓的石头竖一根桅杆,过几天史密斯先生再给我们做一面帆,我们就可以耀武扬威地出航了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Il va bien falloir que le gouvernement lâche du lest sur le texte car à ce stade, même la majorité n'est pas acquise.

政府将不得不放弃该文本, 因在现阶段,即使是大多数也没有实现。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Il fait placer le lest, c'est-à-dire du plomb, non plus dans la coque, mais moulé en forme de torpille au bout d'une quille.

他有压载也就是说,铅,不再放在船体中,而是在龙骨末端模成鱼雷的形状。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

Ce scénario militaire permettrait de lâcher du lest sur le plan sociétal aux manifestants, en particulier la jeunesse urbaine, tout en préservant la réalité du pouvoir politique.

这种军事情景将有可能在社会层面向示威者释放压舱物,特别是城市青,同时保持政治权力的现实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le brick était plus que couché sur le flanc, car, après avoir rompu ses mâts sous le poids de son lest déplacé par la chute, il se tenait presque la quille en l’air.

双桅船歪倒在一边,这是由于它的桅杆全折断了,经过剧烈的震动,压仓的底货改变了位置,使全船失去重心的缘故;它的龙骨整个都能看见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20252月合集

Donald Trump, qui veut se désengager de l'Europe et laisser le continent prendre en charge sa propre sécurité, pourrait lâcher du lest sur ses points, mais il ne cèdera pas tout.

唐纳德·特朗普希望从欧洲脱身, 让欧洲大陆自行负责其安全事务,他可能会在某些方面有所松动,但不会完全让步。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour atteindre les grandes profondeurs sans dépenser trop d’énergie, on fait comme les plongeurs, on embarque du lest : ici, des sas contenant des billes de plomb qui alourdissent le sous-marin.

了不用花费太多精力到达深海,我们要想潜水员一样,把压舱物带上潜水艇:这里是装有铅球的气闸,使潜艇变重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接