有奖纠错
| 划词

Nous les en félicitons et les remercions.

我们向他们表示祝贺和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mais les relations commerciales dépassent les limites régionales.

不过,我国对外贸易关系范围远远超出了本区域。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.

而且子女亲属关系与丈夫相同。

评价该例句:好评差评指正

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

虐者制订更加严厉法律惩罚措

评价该例句:好评差评指正

Les membres comprennent les employeurs, l'État et les syndicats.

包括雇主、政府和工会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.

在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États doivent avoir à cœur de protéger les civils.

保护平民必须是所有会国关心问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.

我们欢迎该地区国家努力。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.

青年人,特别是青年妇女,尤其面临风险。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.

粮食无保障对妇女和儿童造极大

评价该例句:好评差评指正

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间贸易。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.

捐助者和伙伴中间协调一直是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.

但是,妇女就仍然很脆弱、风险重重。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elles portent sur tous les droits de tous les Nigérians.

实际上,这些条款着所有尼日利亚人所有权利。

评价该例句:好评差评指正

D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.

其他人来自于几乎所有不同文化和信仰传统。

评价该例句:好评差评指正

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿各领域问题。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛磋商也将十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes participent aux expositions organisées régulièrement dans les provinces.

除此之外,妇女还参加定期在各省举行展览。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.

反对派部队所针对也是通信线路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百褶裙, 百中无一, 百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Et les fruits ? Vous aimez les fruits ?

水果呢?你们喜欢水果吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il faisait beau, le soleil brillait, les oiseaux chantaient dans les arbres.

那时天气很好,阳光明媚,鸟儿在树上歌唱。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Les étoiles me tendent les bras !

星星张开怀抱向我!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je les soigne et je les nourris.

我照料他们给他们喂食。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et les élèves arrivent à les retenir tous ?

那学生们都能把这些定都记住?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.

掌握能自由打破陈

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Si je pouvais, je les achèterais toutes les quatre.

如果可以的话,我会买下这所有的四个。

评价该例句:好评差评指正
《Timéo》乐剧

Mais c'est pas les «Ah! » ni les «Oh! »

但这不是“啊!”或者“哦!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教,您对那些怎么办,万一您遇见!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Depuis, les échanges sur les réseaux ont beaucoup évolué.

从那时起,网络交换已经极大发展

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les croquetas sont les tapas les plus servies en Espagne.

西班牙可乐饼是西班牙最常吃的一道小菜。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

À des prix raisonnables plus... les surprises et les petits à-côtés.

价格公道... ...再加上一点额外收费。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ça ne les rend pas plus intelligents.

但这并没有让他们显得更聪明。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希望明年我们可以一起看盛开的樱花!

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oui, il y aura aussi les Bodin? Tu les as déjà rencontrés.

是的,还有博丹一家。你已经见过他们,是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Oui on bruite tout et tout le temps, même les bruits les plus chiants.

我们给一直所有东西拟,甚至是一些最讨人厌的声

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour, Messieurs, soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage ?

诸位好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Les piments, les échalotes et les gousses d’ail cuiront au four seulement 30 minutes.

辣椒、大葱和蒜瓣在烤箱中只烤30分钟即可。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Si on le réfléchit, nous les gays, on est quand même mieux que les filles.

其实想想 我们姐妹比女生们还

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je tamise tous les ingrédients secs pour faciliter leur mélange et pour éviter les grumeaux.

我过筛所有的干的材料以使它更容易混合,避免结块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


版次, 版画, 版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接