有奖纠错
| 划词

Il est parti par la porte latérale.

门离开了。

评价该例句:好评差评指正

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的飞机偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深的墓坑有一个入口通向旁边的墓室。

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Le train s’arrête, les deux chauffeurs ouvrent une porte latérale et descendent.

火车猛然停住,二名司机打开门跳了下去。

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或纵向的调动。

评价该例句:好评差评指正

La notion de mobilité latérale ne lui paraît pas claire.

平级调动的概念对他来说仍然是模糊不清的。

评价该例句:好评差评指正

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

赛季初就在边路和右路不时改换位置,你偏好哪个位置?

评价该例句:好评差评指正

Les changements latéraux d'attributions ne nécessitent aucun reclassement d'emploi.

职务横向改变可以不需要改叙。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert latéral de personnel linguistique a été étendu aux commissions régionales.

语文工作人员在工作地点之间横向调动已扩大到所有区域委员会。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les femmes étaient plus nombreuses à effectuer un mouvement latéral.

但是,D级的平级调动则更多地涉及女性候选人。

评价该例句:好评差评指正

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含作横向运动的机制类似于封闭含的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est l'introduction de procédures simplifiées pour les transferts latéraux du personnel linguistique.

首先是采纳了语文工作人员平级调动的精简程序。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员的横向调动已扩大到所有区域委员会。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, leur codification permettrait des transferts latéraux entre le FNUAP et d'autres organisations.

同时,它们将得能够在人口基金和其他组织之间进行互调。

评价该例句:好评差评指正

Sur 14 mutations latérales effectuées dans le cadre de l'ancien système, 7 concernaient des femmes.

根据以前的制度进行的14位工作人员横向调动有7名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts latéraux se font sans qu'il y ait besoin de reclasser les emplois.

职务横向调动无须重新叙级。

评价该例句:好评差评指正

Nos principaux produits sont la voiture avant de la barre, barres latérales, tels que l'automobile extérieur parties.

我司主要产品有汽车前杠、杠等汽车外饰件。

评价该例句:好评差评指正

Des protections contre les vents latéraux peuvent être nécessaires afin d'éviter la dissipation de la chaleur.

可能需要对面的采取防范措施,避免热量的散失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque, capitan, capitanat, Capitant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

PLS c'est l'abréviation de position latérale de sécurité.

PLS是position latérale de sécurité缩写。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, répliqua sèchement Hermione en montrant un couloir latéral. Regardez Neville.

“不是,”赫敏简洁地说,指着旁边一条走廊,“纳威。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin ils s'engagèrent dans une rue latérale au bout de laquelle se trouvait une petite auberge.

然后们拐进旁边一条小路,路口有一家小酒吧。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup toi tu dis “contre-Uno” normal, afin de la mettre en position latérale de substitution.

所以你就像平常一样说 " countre-uno" 时,让她处于接手位置。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux chapelles latérales sont même ajoutées encore plus tard, au 16e siècle, dans le plus pur style Renaissance.

甚至 16 世纪甚至更晚才增加了两个侧教堂,它们采用了最纯粹文艺复兴风格。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle poussa doucement la porte latérale, pénétra dans l’église et laissa glisser son baluchon au pied d’une statue.

她轻轻推开了侧边门,走进了室内,把她旅行包放了一个雕像脚边。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au même moment, quatre hommes armés jusqu’aux dents entrèrent par les portes latérales et se jetèrent sur Athos.

这时,从旁门进来四个全副武装人,扑向阿托斯。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les invités sont tous assis depuis dix minutes, lorsqu’un mouvement se produit au fond de la grande salle latérale.

来宾们就座已有10分钟,这时侧厅深处传出一阵响动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle le conduisit dans une rue latérale, devant un petit salon de thé que Harry n'avait encore jamais remarqué .

拐到侧路上,走进了一家从来没注意到小茶馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elles permettent de serrer les poteaux latéraux.

它们用于收紧侧柱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En 2019, le canal latéral a eu une période de fermeture.

- 2019年,侧通道有一段封闭期。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut qu'ils soient presque cuits crus à l'unité latérale.

们需要几乎生吃到旁边单元。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De longues sondes furent enfoncées dans les parois latérales ; mais après quinze mètres, elles étaient encore arrêtées par l’épaisse muraille.

船员把长长探测针钉进每侧冰壁中,但钉到15米处,探测针还是受到厚厚冰墙阻挡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voir des grêlons se précipiter comme ça de façon latérale sur les voitures, c'était hallucinant.

- 看到冰雹汽车上像那样横冲直撞,真是太棒了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Jair Bolsonaro n'est pas sorti par les portes principales de l'aéroport, mais par une sortie latérale.

Jair Bolsonaro 没有从机场正门离开,而是从一个侧门离开。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Joli ! Le 10 récupère le ballon, passe au 12, le jeu s'accélère, il fait une passe latérale à l'avant-centre qui dribble.

漂亮!10号球员控球,传给了12号,比赛节奏加快乐,需要一个侧传将球传给中位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca vous dérange si on monte à bord pour faire en contrôle, en prise avant, avec la porte latérale?

- 您介意我们上车通过侧门进行控制吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sa maladie, une SLA, une sclérose latérale amyotrophique, qui paralyse un à un tous ses muscles et fragilise sa diction.

- 病,肌萎缩侧索硬化症, 肌萎缩性脊髓侧索硬化症,这使所有肌肉都一一瘫痪, 并削弱了音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On entrait dans l’église par une porte latérale, tout à coup un bruit épouvantable fit retentir ses voûtes antiques ; Julien crut qu’elles s’écroulaient.

队伍从边门进入教堂,突然,一声可怕巨响震得古老拱顶出回声;于连以为拱顶坍了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il retira les épingles qui fermaient la poche latérale de sa longue redingote verte, les piqua sur sa manche et tendit poliment un papier.

把绿色长外套衣袋上别针取下。别袖子上,客客气气地从衣袋里取出一张纸条来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitonnage, capitonné, capitonner, Capitophorus, capitoul, capitulaire, capitulard, capitulation, capitule, capituler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接