有奖纠错
| 划词

Laque au traitement des opérations, de la production d'une variété de dons, de l'artisanat, l'électronique, des bijoux et ainsi de suite.

漆器、制作各种礼品、艺品、电器、首饰等。

评价该例句:好评差评指正

Une étude comparable portant sur les nouvelles peintures pour les habitations vendues en Inde indique que 84 % des peintures laquées ont des concentrations en plomb dépassant les 600 ppm.

对印度市场上新型住宅涂一项类似的调查显示,84%的瓷漆含铅量超过600 ppm。

评价该例句:好评差评指正

Laqué les technologies de production: Comme les caractéristiques de la peinture, de sorte qu'il peut conserver à long terme dans le cadre de la peinture à son image et de l'information sur.

由于漆画艺的特性,使长久的保留下画在其上的画面和资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶

Je vais le laquer avec du jus de betterave.

我会用甜菜汁来给它上色

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Elle n’a pas intérêt. Elles vont être fantastiques. Les étagÈres Timbol laquées en plaqué hêtre!

她不会感兴趣的。这个架子超棒。Timbol架子有山毛榉木饰面!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À fleurs, à paillettes, laquée, vegan, la Doc se décline à toutes les sauces, mais pas pour toutes les bourses.

花朵,亮片,植物皮,鞋款多种多样,但非人人都能买得起。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Pour me laquer, en fait, ma carotte qui est un petit peu cramée.

其实是我的胡卜有点烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶

Alors on a le carpaccio de boeuf qui est remplacé par de la pêche, que je vais laquer avec un petit ketchup de fruits rouges.

不过这次,我会用桃子来代替超薄生牛肉,然后上一层由红色水果制作的小番茄酱。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voici notre catalogue... Et je voudrais vous proposer cette bouteille en aluminium de 60 cl. Elle peut être entièrement laquée avec un effet d'ombres pour donner une perspective aux lettres de votre marque.

这是我们的目录… … 我想向您建议这种60厘升的铝制瓶子。它可以全面形成阴影效果, 以突出您商标的字母。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'Italien, dont la tête couverte de frisettes laquées provoquait chez les femmes un irrésistible besoin de soupirer, traita Amaranta en gamine capricieuse qui ne valait pas la peine qu'on la prit trop au sérieux.

这个意大利人,头上覆盖着卷发,激起了女性无法抗拒的叹息需求,她把阿玛兰塔当作一个反复无常的女孩,不值得太当真。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

N'hésitez pas à laquer les apprêts de n'importe quelle autre séance.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Au matin, la pluie battait toujours la terre et laquait l'écorce des platanes. À neuf heures, j'étais à Carcassonne dans un bureau glacial de la gendarmerie qui sentait le produit javellisé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接