M. Landau, pour la France, y participera.
兰道先生将代表法国参加这次会议。
Le 17 juillet, le Ministre de la sécurité publique, Uzi Landau, a donné l'ordre à la police de Jérusalem d'interdire toute cérémonie organisée en mémoire du dirigeant palestinien, Faisal Husseini, que ce soit dans la capitale ou ailleurs dans l'État d'Israël.
7月17日,公安长Uzi Landau命令耶路撒冷警察阻止首都
及
国境内任何地方为已故巴勒斯坦领导人Faisal Husseini举行追悼仪式。
Il révèle que les enquêteurs du SGS ont largement recours à la torture, enfreignent systématiquement les directives de la Commission Landau et mentent (à leurs supérieurs) quant à la manière dont ils appliquent ces directives, et que leurs supérieurs ne mettent pas fin à ces pratiques.
报告揭示安总局讯问者大量使用酷刑、经常逾越兰道准则、欺骗上级说已遵照准则行事、上级官员也没有防止这些做法。
Avec l'aide du Groupe quadripartite composé du Brésil, de l'Espagne, du Chili et de la France, un fonds international de lutte contre la faim a été mis en place à la lumière du rapport Landau, lequel propose des mécanismes de financement novateurs pour l'aide au développement.
在巴西、法国、智利和西班牙四国集团的协助下,借鉴突破性的Landau报告,创建了一个反饥饿国际基金,该报告提议为发展援助建立一个变革性的融资机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。