有奖纠错
| 划词

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».

“法语,运语言”促进活动在语言博览会期间拉开帷幕

评价该例句:好评差评指正

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保的运动新近开展开来

评价该例句:好评差评指正

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.

些袭击有时是从平民区内发起的。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote a été lancée avec succès.

该试验阶段成功地取得了两项目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous les encourageons à continuer sur cette lancée.

我们鼓励它们继续朝着一方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans aucun doute poursuivre sur cette lancée.

毫无疑问,应执行一政策。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似攻击。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats, une campagne de promotion sanitaire sera lancée.

依据分析的结果,可能要发起一场健康宣传运动

评价该例句:好评差评指正

L'étude des modifications du couvert végétal a été lancée.

土地覆被变化研究也已开始。

评价该例句:好评差评指正

La Décennie a été lancée au cours de cette séance.

在同次会议上启动了十年。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.

一些关资产追回的倡议已经发起规划阶段。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.

开展一些国际行动来克服些问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.

制订一些国际行动来一问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.

有两个重要的事态发展激发了一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Il participe activement à la réforme humanitaire lancée par l'ONU.

救援委还积极参与联合国人道主义改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivons sur notre lancée et concluons une convention générale contre le terrorisme.

让我们在项成功基础上继往开来,坚持缔结一项反恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.

刚刚利用参与的方式进行了一项全国性调查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbamase, carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

A Chicago, une bombe est lancée contre des policiers.

在芝加哥,有人向炸弹。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.

我们与哥斯达黎加一起发起了这个联盟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un malade, il était parti sur sa lancée, là.

他简直是疯了,他刚才还在奋力工作呢。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors ça se poursuit sur cette lancée avec cette victoire de Hou Zhihui.

因此,随着侯志慧的胜利,这种势头得以延续。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.

话分两头,现在我们再来谈一下那份报告福克是贼的电报是怎么来的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La version internationale de TikTok a été lancée en 2017 par l'entreprise chinoise ByteDance.

国际版抖音于2017年由中国字节跳公司推出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Poursuivant sur sa lancée, Hermione le heurta de plein fouet et fut projetée en arrière.

赫敏正好撞在他身上被弹了回来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.

有一天,在犹豫了很久之后,我毅然决然地,尝试了粉色头发。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chroniqueuse : La campagne 2014 est lancée la semaine prochaine.

2014年的运将于下周

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984 par le ministère français de la Culture.

1984年,法国文化部发起了第一个文化遗产日。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le 2 décembre, l'opération « Rubicon » peut être lancée.

从12月2日起,他发起了卢比孔行

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si on avait poursuivi dans la même lancée, il y avait un risque qu'il disparaisse de France.

但如果没有实行野猫种群很有可能就会在法国灭绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il reprit contenance, il s'aperçut à son grand regret qu'Hermione continuait sur sa lancée

等他缓过劲来,发现赫敏还在大谈特谈O.W。Ls考试评分等级的事,不禁十分懊丧。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Toujours sur la même lancée, on va encore travailler les pieds.

继续我们还是来做脚上的运

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La même année est lancée la chaîne de magasins Disney Store.

同年,迪士尼连锁店开业

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi qu'est lancée la marque Lacoste en 1933 !

这就是在1933年推出的法国鳄鱼(Lacoste)品牌!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une vraie course est lancée, et de nouveaux pays y participent.

一场真正的比赛开始新的国家参加了比赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cet instant d'inattention lui valut de prendre sur la tête une grosse boule de neige lancée par George.

他这样一分神,就被乔治过来的一个大雪球狠狠打中了面颊。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.

这个想法由当地的社会文化中心发起,凯瑟琳很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !

大家好。现在是总结城市活进展状况的时间了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbohydrazide, carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接