有奖纠错
| 划词

L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.

勤劳小蜜蜂没有功夫长吁短叹。

评价该例句:好评差评指正

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文工作漫长、紧张

评价该例句:好评差评指正

Cette opération de nettoyage finale risque d'être laborieuse et de longue haleine.

这场最后扫荡战可能是艰巨、耗时

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.

资产移交虽然工作量很大,但是并不很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'une activité est particulièrement laborieux en Amérique latine et en Afrique subsaharienne.

在拉丁美洲和撒哈拉以南非洲开办时间最长。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont dit craindre également que cet exercice ne donne lieu à de laborieuses et interminables négociations.

还有人表示担心伴随着这一工作会是烦琐冗长谈判过程。

评价该例句:好评差评指正

C'est un travail laborieux mais absolument capital.

这是一项十分痛苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Au début, le processus était lent et laborieux.

最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力

评价该例句:好评差评指正

Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.

筹备选举是一项复杂、耗时工作。

评价该例句:好评差评指正

Les débuts du Tribunal ont été, on le sait, laborieux.

各位成员知道,刑事法庭开端是很不容易

评价该例句:好评差评指正

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题要大量阐释工作。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后调查很烦琐,也很花时间。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un processus complexe et laborieux.

建设和平是一个复杂而艰巨过程。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont contesté l'échelle mobile, source éventuelle de laborieuses négociations.

有发言者对奖励折扣率提出质疑,认为这有可能导致漫长谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.

我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦,有时候令人感到沮丧和灰心。

评价该例句:好评差评指正

Singapour félicite la Cour pour la conclusion d'une nouvelle année laborieuse et productive.

新加坡祝贺法院结束了辛勤和富有成效又一年。

评价该例句:好评差评指正

Retrouver chaque lien et l'exclure des enquêtes ou au contraire l'exploiter est un travail extrêmement laborieux.

若追查每次联络情况,将其排除在调查范围之外或者将其作为有用线索继续追查,要做大量艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Autant dire que cela ne s'est pas vu du tout durant une heure plus que laborieuse.

然后这在一个小时比赛里完全看不出来,除了艰涩与不流畅配合

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样条件下,这将导致对贫困劳动者人数低估

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.

“我孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦人生。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout ce qu'une vie laborieuse y avait mis de mutisme semblait s'animer alors.

于是,她勤劳一生刻印在她脸上沉静表情似乎变得活跃了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fallut un quart d’heure de calculs laborieux, avant de tout régler à la satisfaction de chacun.

不厌其烦地计算了一刻钟之后才使人人感到满意。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

DUTILLEUL,le porte-plume à la main, était installé à sa place habituelle, dans une attitude paisible et laborieuse.

DUTILLEUL,手笔,就像平常一样坐在位子上,神色宁静,勤劳

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un petit peu laborieux cette vidéo, parce que j'ai rien pris qui pouvait découper des emballages.

这个视频有点困难,因为我没有带任何可以打开包装东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est trop intrusif, trop long, trop laborieux.

它太侵入性、太长、太费力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Terminé le laborieux et difficile travail d'employé de bureau, je vais maintenant mener la vie paisible et facile de paysan.

结束了辛苦社畜生活,我将过上安逸生活。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les Chinois ont décidé de construire un mur, une ligne de fortification très laborieuse.

中国人决定建造一堵墙,这是一条非常费力防御工事线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi l'évacuation a-t-elle été aussi longue et laborieuse?

为什么疏散如此漫长和费力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette fuite est laborieuse, lente et évidemment angoissante, en particulier pour les enfants.

这种逃避是费力缓慢,显然是痛苦,特别是对于儿童来说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les débuts ont pourtant été laborieux, angoissants, après les 2 buts argentins en 1re période.

然而,在阿根廷队在第一节打进 2 球之后,开局艰难令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Strasbourg, un RER a été lancé en décembre, mais les débuts sont laborieux.

在斯特拉斯堡,RER 于 12 月启动,但起步并顺利

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Suivons les étapes laborieuses de l'écriture de l'éducation sentimentale.

让我们来看看写感伤教育艰苦阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L.Le Garrec: Le match était laborieux, comme vous avez pu le voir.

- L.Le Garrec:正如你所看到,这场比赛很艰难

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le processus d'adhésion est laborieux, très long… Et peut ne pas aboutir comme dans le cas de la Turquie.

加入过程很费力很长… … 而且可能不会像土耳其那样成功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce vieux faubourg, peuplé comme une fourmilière, laborieux, courageux et colère comme une ruche, frémissait dans l’attente et dans le désir d’une commotion.

这个古老郊区,拥挤得象个蚂蚁窝,勤劳勇敢和愤怒得象一窝蜂,在等待和期望剧变心情中骚动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Il est le fruit d'une longue et laborieuse concertation entre le président et son rival, le Premier ministre Morgan Tsvangirai.

这是总统和他对手摩根·茨万吉拉伊总理进行长期艰苦协商结果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il présageait que les discours d'encouragement d'Angelina ne seraient pas aussi longs et laborieux que ceux d'Olivier Dubois, ce qui constituerait un progrès.

他怀疑安吉利娜给球员们鼓劲时可能不像奥利弗·伍德那样啰啰嗦,这倒是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette Marilyn sur toile, A.Warhol la décline dans 5 tableaux de différentes couleurs. Une technique qui lui semble vite trop laborieuse.

画布上玛丽莲,A.沃霍尔在5幅不同颜色画作中拒绝了它。这种技术很快就会显得过于费力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接