有奖纠错
| 划词

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风正在除。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Paludisme, tuberculose et lèpre demeurent un problème de santé publique.

、结核和麻风是一个公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正

Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.

天花、麻风和小儿麻痹症等在缅甸已经绝迹。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies comme la lèpre et les troubles dus à une carence en iode sont en voie d'élimination.

麻风等和碘缺乏引起的接近于消灭。

评价该例句:好评差评指正

Engagement du pays dans le programme d'élimination mondiale de la lèpre et de filariose lymphatique, deux maladies invalidantes.

国家参与全球行动计划,消灭两种致残麻风和淋巴丝虫

评价该例句:好评差评指正

On disposait de remèdes contre des maladies comme la lèpre, la variole et un certain nombre de maladies infantiles.

麻风、天花和若干种儿童可治愈。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est parvenue à maîtriser des maladies transmissibles comme le paludisme, l'encéphalite, la rougeole, la poliomyélite et la lèpre.

里兰卡已成功控制多种传染性,如疟、脑炎、麻疹、脊髓灰质炎和麻风等。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont versées au chef de ménage si lui-même ou un membre de son ménage est traité contre la lèpre.

如果户主或其住户成员正在接受麻风治疗,可向户主提供麻风援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance est versée au chef d'un foyer ou à tout membre du foyer qui reçoit un traitement pour la lèpre.

向正在接受麻风治疗的户主或任何家庭成员提供。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de la santé, des maladies telles que la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.

在医疗卫生领域,缅甸如今已经消灭了天花、麻风和脊髓灰质炎等

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance constante s'impose toutefois pour faire en sorte que des maladies telles que la tuberculose ou la lèpre demeurent sous contrôle.

而,需要不断保持警觉,以确保肺结核和麻风不致成为问题。

评价该例句:好评差评指正

À Fidji, la filariose, la dengue, la lèpre et le diabète ont des effets dévastateurs, et l'incidence de la tuberculose est en hausse.

在斐济,丝虫、登革热、麻风和糖尿造成了破坏性的影响,而结核的发也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes touchées par la lèpre et les membres de leur famille devraient jouir de tous les droits civiques, dont celui de posséder des papiers d'identité.

麻疯患者及其家人应享有完全的公民权利和取身份证件的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient accorder une attention particulière à la défense et à la protection des femmes, des enfants et d'autres groupes vulnérables touchés par la lèpre.

各国应特别注意增强和保护患麻疯的妇女、儿童和其他弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient prendre conscience de ce que,dans de nombreuses sociétés, la lèpre aggrave considérablement le sort de femmes, d'enfants et d'autres groupes vulnérables déjà marginalisés.

各国应承认,在许多社会,麻疯对已经被边缘化妇女、儿童和其他弱势群体有着极其不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été accomplis au sujet de la lèpre, dont les victimes peuvent être soignées gratuitement grâce à un organisme caritatif et une entreprise pharmaceutique.

在麻风方面业已取很大进展,通过一家慈善机构和一家药品公司向每个人免费提供了治疗办法。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急、慢性、中毒症和像麻风等的隔离安排等本没有人管。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé mène la campagne internationale pour l'éradication de la lèpre qui est désormais curable grâce à une thérapie fondée sur le recours à de multiples médicaments.

世界卫生组织正牵头开展除麻风的国际努力,而且多药治疗法目前也能够治愈这种

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度制定了传染性防治方案,如疟、丝虫、黑热、日本脑炎、登革热、结核麻风性传播及艾滋防治方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rewriter, rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

Certains prétendent même qu'elle donne la lèpre !

人甚至声称它会引起

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Oui, mais contrairement à la peste, la lèpre a toujours été bien présente.

是的,但与瘟疫不同,一直存在。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Oui, c'est vrai. Madagascar fait aussi face à de nombreux cas de lèpre.

是的,没错。马达加斯加也同样面临着

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Pour leur faire croire que j'ai la lèpre moi aussi.

让他们相信我也患有

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le sol spongieux se recouvrait d’une mince couche de sel, avec de larges lèpres d’humidité brune.

海绵状的土壤覆盖着一层薄薄的盐,上面有大量的棕色水分

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette pierre n’est pas plus exempte que les autres des lèpres du temps, de la moisissure du lichen, et des fientes d’oiseaux.

这块石板和别的石板一样,日子一剥落斑斑点点,发了霉,长着苔藓,堆着鸟粪。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Nous craignons tous qu'il ne s'agisse de la lèpre.

我们都害怕这是

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il avait de longs cheveux jaunes crépus et un visage blanc tout rond, déjà un peu chiffonné par la lèpre.

他有一头卷曲的黄色长发和一张圆圆的白脸,已经被弄得有巴巴的了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Afrique, les Hospitaliers participent activement à la recherche et à la lutte contre la lèpre, le sida, la tuberculose ou le paludisme.

在非洲,医院骑士团积极参与研究和防治、艾滋、肺结核和疟疾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette horrible affection de la lèpre est assez commune en Islande ; elle n’est pas contagieuse, mais héréditaire ; aussi le mariage est-il interdit à ces misérables.

可怕而痛苦的在冰岛很流行;它并不传染,只是遗传,所以当地禁止和这不幸的人结婚。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Moi, j'étais tout content d'avoir retrouvé ma nourrice, mais j'étais désespéré parce qu'elle m'avait pris par la main et m'avait certainement refilé la lèpre.

我很高兴找到我的保姆,但我很绝望,因为她牵着我的手,肯定把传给了我

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'a pas d'yeux, à peine de nez, une barbe rongée par cette lèpre étrange qui s'abat quelquefois, comme une épidémie, sur toutes les statues d'un quartier.

他没有眼睛, 几乎没有鼻子, 胡子被一种奇怪的侵蚀殆尽,这种有时会像流行一样蔓延到一个地区的所有雕像上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Ils éteignirent rapidement l'incendie ; et leurs maisons, peut-être parce qu'elles aussi étaient infestées par la lèpre, ne pâtirent pas trop non plus des dommages des flammes.

他们迅速扑灭了大火;他们的房子,也许是因为他们也长满了也没有受到大火的破坏。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

J'essayai plusieurs fois de l'interroger sur la nature de cette maladie, mais il ne donna que des réponses évasives et désemparées, comme si le seul mot « lèpre » suffisait à le mettre mal à l'aise.

我好几次想问他这种的性质,但他只给出了回避和心烦意乱的回答,仿佛“”这个词就足以让他感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Quand quelqu'un de la côte ou de la campagne était atteint par la lèpre, il quittait parents et amis et se rendait à Pratofungo pour y passer le reste de sa vie à attendre d'être dévoré par le mal.

当一个来自沿海或乡村的人患上时,他离开了他的亲戚和朋友,去了 Pratofungo,等待被邪恶吞噬,度过了他的余生。

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Et voici, Marie était frappée d'une lèpre, blanche comme la neige.

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Aaron se tourna vers Marie ; et voici, elle avait la lèpre.

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur ; c'est la lèpre.

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison : elle est impure.

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur : c'est une plaie de lèpre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhamnacées, Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接