有奖纠错
| 划词

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

许多私刑团体起初“寻求公道”的暴力变质成普通的凶杀和有组织犯罪的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'obligation qu'a l'État de garantir le droit à la vie n'est pas violée du simple fait qu'un soi-disant « justicier » tue un délinquant présumé.

仅仅因为发生私刑杀害一名嫌疑罪犯的件并不构成国家违反“确保”生命权的义务 。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures ont toujours été un motif de controverse, du fait qu'elles sont intimement liées à des notions que l'on considérait comme bannies du domaine du droit, comme le fait de s'ériger en justicier.

反措施概自始即引起争议,因为它同法律范畴以外的一些概相关,例如自助概

评价该例句:好评差评指正

Dans la société estonienne, l'homme s'est vu de tout temps attribuer un rôle de chef, de décideur et de justicier alors que la femme est considérée comme ayant une nature soumise, dévouée et compatissante.

爱沙尼亚的男性传统上一直被赋予领导、强有力的行为的角色,而妇女则被视为照管、附属和表示同情

评价该例句:好评差评指正

L'impunité qui protège les auteurs de ces exactions est d'autant plus grave qu'elle peut générer des comportements justiciers visant des médias dits «progouvernementaux», la vengeance se substituant à la justice quand celle-ci fait défaut.

保护这些凶残行为的肇得他们逍遥法外,这是特别严重的,因为这种做法可能得一些人自行执法,并且把目标对准所谓的“亲政府”传媒。

评价该例句:好评差评指正

Je me contentais de communiquer la conclusion officielle des autorités fédérales des États-Unis qui ont établi que le groupe terroriste ultranationaliste arménien connu sous le nom de « Commandos justiciers du génocide arménien » est l'aile militaire du parti Dachnak sis à Erevan (Arménie) auquel est affilié le Comité national arménien d'Amérique.

另一方面,我的确指出,美国联邦当局的官方调查结果表明,称作“亚美尼亚种族灭绝正义特工队”的亚美尼亚极端民族主义恐怖份子团体是达什纳克党的军支部,上文提到的美国亚美尼亚族裔委员会也是该党的一个附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.

“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑四处诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe terroriste arménien ultranationaliste, Commando justicier du génocide arménien (JCAG), a revendiqué chacun des attentats susmentionnés.

一个极端民族主义的亚美尼亚恐怖主义集团,名称是亚美尼亚为灭族件伸张正义突击队(正义突击队)声称其为上述每一件攻击件负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que le justicier s’efface, que le savant continue la paisible exploration des mers !

但愿判官逝去,而学者继续在平静海底勘探!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me retournai vers le capitaine Nemo. Ce terrible justicier, véritable archange de la haine, regardait toujours.

我转向尼摩船长。这个可怕判官仇恨天使,一直都在注视着这一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ces justiciers autoproclamés ne bénéficient d'aucune protection juridique.

- 这些自称是义没有法律保护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Un justicier au style affirmé, une sorte de James Bond avec une cape.

一个具有自信风格治安,一种披着斗篷姆斯邦德。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Conséquence : les justiciers masqués disparaissent presque complètement des kiosques.

结果,蒙面治安几乎完全从售货亭消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La Team Moore réfute cette image de justiciers et affirme remettre toutes les informations aux autorités.

- 摩尔团队驳斥了这种私刑形象,并声称将所有信息交给当局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a en germe les risques d'une dérive vers une société de justiciers qui pourrait aboutir à des situations ingérables.

- 存在走向社会风险,这可能导致难以控制情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mythe du justicier inflexible et tirant plus vite que son ombre est d'ailleurs repris au pied de la lettre dans ses biographies en langue anglaise.

在他英文传记中,他是一个头脑灵活、枪法敏捷,这些都被一一讲述。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais Zoïle et Cicéron, c’est deux. Cicéron est un justicier par la pensée de même que Brutus est un justicier par l’épée.

可是佐伊尔和西塞罗是两回事,西塞罗用思想来裁判,布鲁图斯以利剑来裁判。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sans doute, il avait eu la naïveté de croire que sa qualité d’Alsacien, son renom de patriote ardent seraient la garantie même de sa bonne foi, dans son rôle délicat de justicier.

毫无疑问,他天地认为,他作为阿尔萨斯人品质,他作为一个热心爱国者声誉,将是他作为治安微妙角色善意保证

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

C'est d'aujourd'hui seulement que l'affaire commence, puisque aujourd'hui seulement les positions sont nettes : d'une part, les coupables qui ne veulent pas que la lumière se fasse ; de l'autre, les justiciers qui donneront leur vie pour qu'elle soit faite.

这起事件才刚刚开始,因为现在情况如水晶般澄清:一方面,犯罪者不想透露理,而另一方面,捍卫者将用他们生命实践义。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pudique, comme tous les forts, il sait cacher ses sentiments, mais il sait aussi, par un regard, une inflexion de sa voix, faire pressentir, derrière ses rudes paroles de justicier, sa passion âpre et douce pour ses frères.

谦虚,和所有强者一样,他知道如何隐藏自己感情,但他也知道,一个眼神,一个音调,说得通,在他刺耳话语背后是他对兄弟们苦涩而甜蜜热情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant ce  Batman qui surfe et qui paie le parcmètre de sa Batmobile sonne parfois comme une critique  très ironique des justiciers urbains.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ne compte plus les illustrations  montrant Batman scrutant les rues de sa ville du haut d'un gratte-ciel, penché  sur une gargouille comme pour médiévaliser encore plus la cité et son justicier.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le titre de la revue de publication, " Detective Comics" , montre bien que l'homme  chauve-souris est d'abord considéré comme une sorte de super-enquêteur urbain, un justicier  affrontant les criminels des faubourgs pauvres.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Christine Brisset, alias donc la « madone des sans-logis » , la « justicière des pauvres » , la « Jeanne d'Arc des squatteurs » , qui avait été dans la Résistance et qui après-guerre, sans permis, construisait des logis pour les sans-abris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接