有奖纠错
| 划词

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以方式解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos arguments portent judicieusement sur nos capacités limitées.

我们论点始终落脚于我们能力有限这一点上。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de concilier judicieusement ces deux principes.

必须认真地在这两个原则之间求得平衡。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, le marché des capitaux est judicieusement régulé.

印度具有管理规范资本市场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.

这次不是负责任地使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut aussi des interventions gouvernementales judicieusement conçues.

因此还当设计政府干预。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.

报告也是不偏不倚,这点既是重也是明智

评价该例句:好评差评指正

Les questions des enfants sous occupation étrangère doivent être examinées judicieusement.

也必须当解决外国占领下儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fort judicieusement traité la question de deux manières.

从下述两个方面理这一问题是十分合

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère bien que les moyens de formation seront utilisés judicieusement.

它相信,培训资源将会得到审慎使用

评价该例句:好评差评指正

La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.

委员会明智地摒弃了有争议国家罪行概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impératif que les ressources de l'Organisation soient utilisées judicieusement.

因此,必须明智地使用联合国资源

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit donc utiliser judicieusement ces informations et en citer la source.

因此,联合国使用此种信息时,必须予以妥善理和说明信息归谁所有。

评价该例句:好评差评指正

De plus, compte tenu des ressources limitées, les programmes devraient être judicieusement ciblés.

此外,考虑到资金有限,应该使方案具有战略重点。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.

许多声音恰当提醒我们不忘记过去,但是这些声音并没有把罪责归咎到当代人身上。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays ont alors déployé rapidement et judicieusement du personnel militaire et policier.

这两个国家立即做出反应,部署了军事和警务人员。

评价该例句:好评差评指正

Les médias devraient contribuer aux programmes de prévention en menant des campagnes judicieusement ciblées.

媒体应通过目标明确宣传活动,参与支持现有预防吸毒方案。

评价该例句:好评差评指正

Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.

应当谨慎使用宝贵灌溉用水,并使土地有足够排水能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espère que les données ainsi collectées seront judicieusement utilisées par les acteurs concernés.

政府希望所收集数据将得到所有利益有关者有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène pose de nouveaux défis qui doivent être relevés judicieusement et de manière intégrée.

它构成一些应该以统筹兼顾方式进行新挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scolex, scolexerose, scoliaste, scolie, scoline, scoliose, scolithe, scolopendre, scolopsite, scolyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

“我们都去看看。”赫敏严厉地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces richesses ne sont pas infinies et l'être humain doit donc utiliser judicieusement les ressources naturelles auxquelles il a accès.

财富并不是无穷无尽的,所以类必须合理利用他们所能获得的然资源。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand tu te fâcheras, ça n’avance à rien, reprit judicieusement Rasseneur. Moi, j’ai cru d’abord que tu avais du bon sens.

“发火顶不了什么事,”拉赛纳断然,“原先我认为你是个

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le ridicule, comme l'avait judicieusement prévu d'Artagnan, faisait sur lui ce que ni les hasards de la guerre, ni les désirs de l'ambition, ni la crainte de la mort n'avaient pu faire.

正如达达尼昂智地预见的那样,嘲笑对他造成了战争的危险、野心的欲望和对死亡的恐惧都无法做到的事情。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Et, comme il n'y a qu'un contribuable, bien, à long terme, il faut choisir les dépenses judicieusement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Dans ma chambre, c'est là qu'il a dormi la dernière… – On ferait peut-être bien d'y aller tous ensemble, proposa judicieusement Hermione.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scrofulariacée, scrofulariacées, scrofularinées, scrofule, scrofuleuse, scrofuleux, scrofulide, scrofuloderme, scrofulophema, scrofulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接