有奖纠错
| 划词

La maison était juchée en haut d'une colline.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Julia s'approcha d'une vieille bibliothèque et regarda attentivement la pendule aux dorures délicates juchées sur la haute étagère.

朱莉亚走近一个古老书架,仔细观赏一只放在顶层精致镀金座钟。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un peu plus loin, une artiste juchée sur une estrade jouait Mozart.

稍远地方,一名女竖琴家坐在台上演奏莫曲子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Juchées dans les airs, les plantes peuvent profiter du plein soleil tout l'été et produire des fruits savoureux et des légumes frais.

这些植物位于空气高处,整个夏天能享受到充足阳光,然后结出美味新鲜蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Demain soir, La Zarra tentera de séduire 160 millions de téléspectateurs, juchée sur un piédestal, un peu comme le trophée qu'elle espère conquérir, évidemment.

- 明天晚上, La Zarra 将试图吸引 1.6 亿观众,坐在基座上, 就像她希望赢得奖杯一样,当然。

评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第一卷

Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on eût trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

维尔迪兰夫人则为她信徒们兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤斩钉截铁断言所陶醉,她象一只吃了在热洒中泡过食料鸟,栖息在她那张高椅子上,为这充满着友情气氛而抽噎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接