Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前。
Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.
从事农业的人不再像从前那样工作。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市保留它从前的荣耀。
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾经是本初子午线长度的一部分。
L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.
曾一度展现生机的巴勒斯坦经济处于混乱。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
L'île même de Manhattan où nous nous trouvons fut jadis le territoire souverain d'autochtones d'Amérique.
曼哈顿岛就曾一度是土著美人的主权家园。
Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.
过去的和平避风港今天陷入极端混乱。
Le Département apportait jadis un appui plus ferme à la Division.
过去,经社部曾为援司提供强有力的支助。
Combien de fois jadis j'ai pu dire : "Je t'aime !"
多少次竭尽全力说“我爱你!”
Cela est notamment le cas du TPIY, qui s'est jadis heurté à ce genre de difficultés.
尤其是前南问题际法庭,该法庭先前阶段在这方面遇到特别的困难。
La violence familiale, jadis considérée comme une affaire privée, était devenue un délit grave.
家庭暴力以往被看作是私人事务,现在已成为一种严重犯罪。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经是一个光荣繁荣的伟大文明家。
Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.
津巴布韦曾经是一个主要粮食出口,现在它已经成为粮食接,且其需要正在增加。
Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.
从前的革命者和无政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。
On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.
家过去曾被视作抵制外有害经济影响的堡垒。
En outre, des parents et des notables jadis partisans de la MGF ont condamné cette pratique en public.
另外,迄今一直是切割女性生殖器官倡导者的一些父母和老年人,出来公开谴责这一做法。
Jadis, ils se sont fréquentés et pensent donc être liés par la même expérience, par les mêmes souvenirs.
从前, 他们经常来往, 因此觉得彼此由相同的经历、 相同的回忆联系在一起。
Dans ce nouveau contexte, l'Europe montre un exemple remarquable de coopération entre des peuples jadis adversaires.
在这种新情况下,欧洲是往日敌人民间合作的杰出榜样。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么多前殖民地家的出现,就是最光荣的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.
从前保卫着城市的那座雄伟的碉堡,今天已经改成了监狱。
Au loin se voyaient un grand nombre de cônes aplatis, qui furent jadis autant de bouches ignivomes.
远处则有许多平顶的圆维形岩石,在以前都是喷火口。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先是作为一种正日生活的发泄方式。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这一带从前全是修道院!
Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.
从前,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮数目急剧减少。
Demain, ces inventions qui nous paraissaient jadis impossibles, seront le lot de notre vie quotidienne.
明天,这些我们曾经认为不可能的发明,将成为我们日生活的一部分。
Brusquement, ses réflexions jadis opaques et voilées s'éclaircirent comme un ciel en plein hiver.
以前模不清的思绪突清晰起来,像严冬冷冽的天空。
Jadis, la fée Morgane, la demi-sœur du roi Arthur, était très amoureuse d'un chevalier, Guyomard.
曾经,亚瑟王的同父母妹妹莫甘娜非爱一个骑士,吉约玛德。
Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这个区十分靠近以前阴的柏墙边界。
Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.
我每天都为年轻人主持婚礼,从前他们的祖父的婚礼也是我主持的。
Étienne écoutait, le cœur fendu. Jadis, elle menaçait de les tuer, s’ils tendaient jamais la main.
艾蒂安在一旁听着,心如刀割。从前,马赫老婆曾威吓孩子们说,如果他们向别人伸手讨钱,就要他们的命。
Jean-Luc se souvient que, jadis, on rapportait les bouteilles au magasin et on récupérait une consigne.
Jean-Luc记得以前人们会把瓶子带到商店去,后取回瓶子的押金。
D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.
大块大块光秃秃的岩石很久以前从山峰那边滚下来,落在树中央,一些粗壮的山毛榉长得几乎和这些岩石一样高。
L'épée avait appartenu jadis à Godric Gryffondor, le fondateur de la maison à laquelle appartenait Harry.
它曾经属于哈利他们学院的创始人戈德里克·格兰芬多。
Aux anciens bâtiments et vieille maison qu'il occupait jadis la rue avait succédé des immeubles de facture récente.
现在,这条街以前的老建筑和旧房子都被新式楼房所取代。
Ruan Wen était jadis partie étudier à Cambridge.
阮雯曾留学剑桥。
On n’aurait pas reconnu cette belle boutique bleue, couleur du ciel, qui était jadis l’orgueil de Gervaise.
这个当年粉刷成蔚蓝色的店铺,曾让热尔维丝引为骄傲,而,现在已是面目全非了。
Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.
这个俏丽的园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静的处女状态。
Le larigot, jadis, était une flûte, mais vite, la flûte, comme le larigot désigne un verre contenant du vin.
以前,larigot是种笛子,但很快,笛子和larigo一样,指的是盛葡萄酒的玻璃杯。
Jadis, le forum romain représentait la place publique regroupant tous les grands édifices de la Rome antique.
从前的古罗马广场是一个聚集了古罗马所有大型建筑的公共广场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释