有奖纠错
| 划词

1.Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

1.几个还在东西呼呼喘气。

评价该例句:好评差评指正

2.Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

2.这个粗暴赶出了家门。

评价该例句:好评差评指正

3.C'était un bandit salace et ivrogne.

3.这个强盗好色又

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoréglage, monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Le bruit n’éveille pas un ivrogne, le silence le réveille.

喧嚣不曾吵醒一个醉汉寂静反而使他醒来。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Elle ne songeait plus à embrasser sa belle-sœur, elle suppliait Coupeau d’éloigner l’ivrogne.

她再也没有兴致和罗利欧太太吻抱告别,只是恳求古波赶紧把醉汉支开

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.On sait qu’il y a un dieu pour les ivrognes et les amoureux.

大家都知道,醉鬼和恋人都有个守护神。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Deux des « fumistes » poussèrent l’ivrogne avec le pied près du tas de ferrailles.

两个“通烟囱的”用脚把那醉汉推到了那堆废铁旁边。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.

这时警察睡在门背后的那个醉汉,使劲摇他。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.De là ce nom, Corinthe. Rien n’est plus naturel aux ivrognes que les ellipses.

这便是科林这名称的来历。酒徒们喜欢文字简略,原是很然的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

7.Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

小王语地说:“这个人想问题有点像那个酒鬼一样

「小王 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Gavroche, avec son expérience des choses de ce monde, reconnut un ivrogne.

伽弗洛什富有经验,一眼看出那人喝醉

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

9.Parce que les ivrognes voient double.

—因为醉酒人会看重影。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Jack était un ivrogne de la pire espèce, avare et égocentrique.

杰克是一个很坏的酒鬼,小气又我。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Le vin, près des ivrognes sérieux, n’a qu’un succès d’estime.

对那些严肃的酒客们来说,葡萄酒只会有益不会有害。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.

那辆小车被占领了,那个醉汉也被俘虏了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Des exclamations moqueuses, des explosions de rire, des vociférations d'ivrogne leur parvenaient.

响亮的讥笑声、狂笑声、醉醺醺的叫嚷声,也都向他们移动过来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

14.Les ivrognes chantaient toujours leur chanson, et l’enfant, sous la table, chantait aussi la sienne.

那些醉汉一直在唱他们的歌,珂赛特,在那桌底下,也唱着她的。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Toute la boutique riait, même madame Putois qui n’aimait pas les ivrognes.

店里的人都发出哄笑;皮图瓦太太不喜欢醉汉,却也抿嘴笑了起来

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d’abrutissement.

晕过烟鬼就这样被一个一个地排着放在板床上,共有二十多个,他们那种狼狈不堪的样真是使人恶心。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.L’étranger s’écria qu’il ne connaissait d’autre roi que Son Éminence. Porthos l’appela ivrogne ; l’étranger tira son épée.

陌生人大声说,除了红衣主教阁下,他不知道还有谁是国王。波托骂他醉鬼,那人就拔出了剑。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Sa face d’ivrogne, avec sa mâchoire de singe, se culottait, prenait des tons de vin bleu.

醉酒时的面容变得铁青,下巴歪斜着像只猴,满嘴胡乱语。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais du coup, il le couvre d'insulte, le traite de chien, d'ivrogne, d'animal sauvage, de lâche, de gros radin.

突然,阿喀琉开始辱骂他,说他是狗、酒鬼野兽、懦夫、小气鬼。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Elle tâcha d’enjamber l’ivrogne et dut se retenir à un coin de la commode, pour ne pas glisser dans la saleté.

她努力想要跨过那醉汉,为了不至于被秽物滑倒,她在横柜前面不得不止步。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monsmédite, monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接