Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很匀事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种安排,所罗门群岛对最低工资审查是无规律。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农家庭,收入非常稳定。
Au moins huit armées nationales et 21 groupes armés irréguliers prennent part aux combats.
参加冲突至少有8个国家军队 2 和21个非正规武装集团。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误行政程序也会造成损害:目前法律尚未作出较为细致规定;仅仅举了作为可能错误裁决类型一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额变化有点飘忽定,但总走势是往上升。
Jusqu'à présent, nos efforts collectifs à cet égard ont été irréguliers et inadéquats.
迄今为止,我们在这个重要方面所做集体努力一直都,也充分。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味着外国直接投资分布十分均匀(见表2)。
Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社没有合法方政府,由非正规武装集团控制。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会判例法中,虽然存在着某些一致问题。
Ce chiffre comprend d'anciens membres des armées nationales et des membres des groupes armés irréguliers.
这一数字包括国家军队前成员和非正规武装团伙成员。
Dans l'ouest du pays, il y a toujours des groupes armés irréguliers venant du Libéria.
来自利比里亚非正规武装部队继续在该国西部活动。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很正常,域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法未成年人登记资料属机密信息。
En outre, les délais fixés sont erronés et irréguliers.
此外,所述时限也对,符合法律要求。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内身份可以出于各种原因而成为非正常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们是完全不规律。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富荡也会导致欧洲将面临非常规化移民潮。
Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.
那是一种计算不规则图形面积计算机程序算法。
Son pouls était petit et irrégulier, sa peau sèche, sa soif intense.
他脉搏既微弱又不正常,皮肤非常干燥,他感到口渴得厉害。
Et enfin les verbes irréguliers au subjonctif.
最后是拟式中不规则词。
Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.
它们锯齿分布不规则。
Y compris chez les femmes en situation irrégulière.
包括这些非正常情况女性。
Tes horaires de sommeil sont très irréguliers, et tu te débats avec une perte d'appétit particulière ?
你睡眠时间非常不规律,你正在为特别食欲不振而苦苦挣扎?
Attention, c’est un verbe du 3ème groupe, un verbe irrégulier.
注意了,这是第三词,一个不规则词。
Donc attention, le verbe recevoir, c'est un verbe irrégulier.
所以要小心,接收词是不规则词。
Ensuite, il y a bien sûr des verbes irréguliers, oui.
然后当然还有不规则词,是。
Ce sont souvent des verbes irréguliers.
它们往往是些不规则词。
Ca n'irait pas, il serait irrégulier au niveau de la prononciation.
这行不通,在发音上会不规则。
La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.
赫敏呼吸急促而紊乱。
Ok. Alors c'est vrai qu'il y a quelques verbes irréguliers.
好。所以确实有一些不规则词。
Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?
“是什么力最驱若两层球壳进行不规则转呢?”
Si les mouvements du soleil semblent si irréguliers, c'est que notre monde possède en fait trois soleils.
太阳运行之所以没有规律,是因为我们世界中有三颗太阳。
Dans le premier exemple, attention, je ne prononce pas le L. Oui, c'est irrégulier.
在第一个例子中,注意,我不发L音 。是,这是不规则。
À partir de là, il est possible d'estimer l'aire de la surface irrégulière.
就得到了图形面积。
Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.
汪淼从信封中抽出一片散发出清香东西,形状不规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释