有奖纠错
| 划词

La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.

大多数人认为,目前制度是不,而且是不公正

评价该例句:好评差评指正

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且际上是不切,非常危险。

评价该例句:好评差评指正

Une telle façon de penser est irréaliste.

这样思考问题是不

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.

这些并非是不目标。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.

筹资战略不、也不适当。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.

但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.

这一目标脱离,无法

评价该例句:好评差评指正

Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.

设想再用六个月时间讨论是很

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.

即使在能够系统处理法制问题情况下,所战略和时限也往往不

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.

提出或过浪漫解决办法不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.

千年发展目标绝不是具有指标不能目标

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

但赋予公司经济改革者角色是

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.

需要迅速施这些建议而不是提出不先决条件反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.

这种观点受到普遍反,认为在具约束力法律文书中是不

评价该例句:好评差评指正

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后期间,期待会造成不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

由此可见,该条款草案不切,应予以重新起草或删除。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.

另外方案目标和雄心勃勃成果定义也限制了评价开展。

评价该例句:好评差评指正

Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.

但是,认为否决权将迅速改变想法是

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.

正因如此,我必须超越在好和坏塔利班之间作行不通区分。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.

科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on a une attente qui est irréaliste parce que c'est faux.

所以,我有种现实待,因为这是不对

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.

不,我认为是不切实际且刻板印象巴黎。

评价该例句:好评差评指正
心理知识科普

Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.

尽量不要使用社交媒体来制造不切实际

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.

第一个可以解释此现象原因是,你不太现实

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Deuxième chose à ne jamais faire en France, être irréaliste quand tu es en voyage.

第二件永远不要在法国做事情——旅行时现实

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il me paraît tout à fait irréaliste de te fixer l'objectif de ne pas faire de fautes en français.

所以,给自己设定不犯法语错误标,在我看来是完全现实

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, deuxième chose à ne jamais faire en France : être irréaliste quand on y voyage.

所以,第二件永远不要在法国做事情:旅行时注重实际

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

La caisse d'Assurance maladie déclare que c'est irréaliste.

保险基金表示这是现实

评价该例句:好评差评指正
心理知识科普

Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.

这会使关系背负起不切实际并妨碍对方展示自己不完美… … 犯错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Une demande jugée irréaliste par Bercy.

贝西认为不切实际要求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Bon, c'est évidemment stupide et complètement irréaliste.

那显然是愚蠢,完全现实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?

- 以不切实际价格进行销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合

Les partisans du traité y voient une réalisation historique, mais les Etats nucléaires le jugent irréaliste.

该条约支持者认为这是一项历史性成就,但核国家认为这是现实

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Donald Trump a demandé que nous dépensions 5% de notre PIB pour la Défense, ce qui est totalement irréaliste.

唐纳德·特朗普要求我将国内生产总值5%用于国防,这是完全现实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ce réacteur de 3e génération devait être la vitrine du nucléaire français, avec un calendrier vite jugé irréaliste.

这个第 3 代反应堆将成为法国核能展示,其时间表很快被认为是不切实际

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Une solution jugée irréaliste par les ONG, qui disent qu'on ne peut pas déplacer autant de monde en temps de guerre.

非政府组织认为这个解决方案不切实际,他说我无法在战争时转移这么多人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Pour certains spécialistes, le calendrier annoncé hier est donc irréaliste.

因此,对于一些专家来说,昨天宣布时间表是现实

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste  ou trop sévère avec nous-mêmes.

关键在于,绝对不要对自己不切实际或过于苛刻。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

L'exposition constante à des normes de beauté irréalistes, véhiculées par les médias, les réseaux sociaux et la publicité, peut provoquer des sentiments d'infériorité et de dévalorisation personnelle.

不断接触通过媒体、社交媒体和广告传达不切实际美容标准,会导致自卑感和个人无价值感。

评价该例句:好评差评指正
心理知识科普

Le mythe qui entoure la quête du grand amour peut être extrêmement préjudiciable, surtout si tu le laisses fausser tes attentes et imposer à ton partenaire une norme de perfection irréaliste.

围绕追求真爱神话可能是极具破坏性,特别是如果你让它扭曲你望,并将不切实际完美标准强加给你伴侣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接