Le lion irrité hérisse sa crinière.
被怒的狮子竖起汗毛。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.
受到白酒,他的喉咙火辣辣的。
Les obstacles irritaient son courage.
障碍更发了他的勇气。
La fumée irrite l'œil.
眼睛。
Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.
“那好啊,我可是愿意打红方块,”普洛克托上校带着气说。
Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !
“米歇尔•吉博纳!”诗人生气地喊叫起来。“怎么一回事?难道这就是你演的角色吗?快上去!”
Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.
这时,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带火药味的儿在人群中散播开来,当然声音还是低低的。
Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.
一个处在众人之中的人,会因为知道为何他并是其他人之一而就此恼怒。
Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.
我们感到愤怒的是,来自远方水域的捕捞船队对我们金枪鱼类进行分的商业捕捞。
Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fâchés contre moi pour cet acte.
我知道任命他为总理让你们当中很多人感到忿,你们对我的这一举动满。
A ce moment-là, les trois loups comprirent que leurs frères avaient été tués.Plus ils pensaient, plus ils se sentaient irrités.
这时候剩下的三只狼明白他们的兄弟已经被害了。
Nous nous sommes tous rendu compte que plus le droit international est efficace et robuste, plus il irrite ces puissances.
我们都意识到,国际法律越是有效和有力,就越是怒这种大国。
Nous étions loin de penser que cela pouvait irriter au point de conduire à déclarer la guerre à la Côte d'Ivoire.
我们怎么也没想到,这样会怒某些人,以至于向科特迪瓦宣战。
Plusieurs membres non permanents se sont déclarés irrités par l'influence limitée qu'ils considéraient avoir sur les missions décidées par le Conseil.
若干非常任成员认为他们对安理会授权任务的影响有限,因此感到灰心。
Au cours des événements auxquels nous avons fait face, certains ont pu être irrités, même offensés, par ma persistance sur certaines questions.
在我们讨论各事项时,我对问题的坚持有时可能使一些人感到悦,或者甚至感到受到冒犯。
La pauvre femme s'endormit comme l'ecolier qui, n'ayant pas appris ses leçons, craint de trouver à son reveil le visage irrite du maître.
可怜的女人像没有学好功课的小学生,睡觉时害怕醒来看到老师生气的面孔。
Il est à craindre que des éléments, irrités par ces retards, n'aggravent la menace déjà exercée par les ex-combattants qui attendent leur réinsertion.
有一种危险是,对该进程拖延满的分子可能增等待重返社会的前战斗人员构成的安全威胁。
C'est une vision au service des peuples du monde et en phase avec eux, même si elle risque d'irriter certains de leurs gouvernements.
这个理想服务全世界人民,和人民共鸣,尽管它可能怒一些政府。
Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.
他总有办法让我生气,净问我一些没用的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mur, voilà ce qui m’irrite le plus !
面前一道围墙,最我难受!"
Jamais je ne vis homme si décontenancé d’abord, si irrité ensuite.
我从来没有看到一个人起先吓了一跳,然后又激动起来!
Mon nez est irrité, ma gorge également.
我的鼻子发炎,我的喉咙也发炎。
En revanche, nos yeux sont irrités.
,我们的眼睛被刺激。
Les candidats vont devoir rendre extraordinaires ces plats qui irritent nos tablées familiales.
参赛者们必须将那些家庭餐桌上常见的菜肴变得非同凡响。
Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.
此时小王子发出一阵清脆的笑声。这我很不高兴。
Il n’en trouvait pas, car il s’irritait d’être seul, et il n’aurait voulu rencontrer personne.
没有找到,因为对自己的孤单恼火,而又不愿碰到别的什么人。
On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.
一个家庭里来了一个讨厌的小,令全家愤怒、不安和神经质。
Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.
尤其是布达佩斯和华沙对这项提议表示不满。
J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.
“我也许有该自责的地方,”神甫对自己说,担心多于气愤。
Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai.
亚伯拉罕说,求主不要动怒,容我说。
Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.
屁股变红是因为要长牙齿了。
Elle se sentait, d’ailleurs, plus irritée de lui.
她越看,就越有气。
Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
该隐就大大地发怒,变了脸色。
Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.
于连感到被激怒了,不过她说得倒也有理。
Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.
加斯特冒火了,加斯特未必总是缺理的。
– Deux, précisa Slughorn, moitié irrité, moitié fier de lui.
斯拉格霍恩半是恼怒半是得意地说:“两分钟。
À quoi bon ? À quoi bon ? La couture l’irritait.
有什么用?有什么用?针线活也惹她生气。
Je suis très irrité contre mon guide et plutôt inquiet.
我非常生我导游的气,更多的是担心。
Il s’imaginait que M. Leblanc lui jetait des regards irrités.
想白先生一定瞪着一双生气的眼睛在望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释