有奖纠错
| 划词

Cette conviction n'est encore fondée ni sur quelque irrécusable preuve du caractère délibéré de l'accident en question ni sur l'établissement impartial des responsabilités qui y sont engagées.

然而,这一想法的理由尚不为既没有无可辩驳的证据证明这次事故是蓄意而为,而且还没有不偏不地确定事故责任。

评价该例句:好评差评指正

Le but de l'opération n'est pas toutefois, comme M. Castles semble le supposer, d'aboutir à des conclusions empiriques irrécusables mais de dégager les conclusions qui semblent s'imposer une fois dépouillées toutes les données disponibles.

但是,编写报告并不是象卡斯尔斯先生看来设想的那样,某些不容置疑的、无法提出任何数据来反证的经验结论,而是提出在理解全部现有可得资料的过程中形成的强有力的结论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言, 纯洁语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 03

– D'une façon irrécusable, dit Colbert les yeux brillants de joie.

无可辩驳”科尔伯特说,他的眼睛里闪耀着喜悦的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le visage du prochain me signifie une responsabilité irrécusable précédant tout consentement libre, tout pacte, tout contrat.

在我看来,邻居的面孔意味着一种无可辩驳的责,它比何自由同意、何合同都要早。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces preuves irrécusables de meurtre et d’anthropophagie furent recueillies, et ces restes humains respectueusement enterrés ; puis les villages de Takouri et de Piki-Ore, son complice, livrés aux flammes. Le 14 juillet 1772, les deux vaisseaux quittèrent ces funestes parages.

杀人与吃人的证据,那些遗骸也都恭恭敬敬地掩埋;然后一把火烧村子。1772年7月14日,两只兵舰离开这惨痛的淡海地区。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En l'occurrence, ce que le texte nous donne à entendre, c'est cette idée non seulement d'un visage qui, parce qu'il se présente à moi, déclenche en moi une responsabilité irrécusable, mais surtout l'idée d'une urgence de cette assignation.

在这种情况下,文本给我们带来的不仅是一张面孔的想法,因为它呈现在我面前,在我心中引发无可辩驳的责而且最重要的是,这个务的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵, 纯铝土矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接