有奖纠错
| 划词

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

将自己文化视为导致偏执绝对标准

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.

不应因不宽容和仇恨而失去理智。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行一系列研讨会中第一次会

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

马拉对容忍造成恐怖知之甚详

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.

对宗教信仰自由最大威胁之一是不容忍。

评价该例句:好评差评指正

La paix dans nombre de régions du monde est gravement menacée par l'intolérance.

世界许多和平受到不宽容严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它来说,打击宗教容忍是其存在理由一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民容忍行为。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination raciale peut être étroitement liée à l'intolérance et à la discrimination religieuses.

种族歧视可能与宗教不容忍和歧视密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dialogue, coopération et compréhension exigent aussi une intolérance commune à ce qui est intolérable.

然而,对话、合作和谅解还意味着共同不能容忍那些无法容忍事件。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和特点也必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.

宗教间对话是消除不容忍伤害力和防止冲突重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un rayon d'espoir illuminait la nuit, il était éteint par l'intolérance.

每当希望之光穿破黑暗,它就会被不宽容态度所扼杀。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建,经必要修订之后可适用于宗教容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


safi, safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce qui l'est moins, c'est l'intolérance au gluten, qu'on appelle aussi la maladie Cœliaque.

对麸质过敏的情况是少见的,叫做腹腔疾病。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.

他还用自己的文笔为宗教容忍的受害者辩护。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

C'est son septième film. Et là aussi, il y a ce même thème de l'intolérance.

这是他的第七部电影。在这里,有同样的宽容主题

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.

在取得这一巨大胜利后,曼德拉继续与暴力和容忍作斗争

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.

在他关于容忍的著作中他捍信仰自由,因为每个人都必须能够选择自己的信仰。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3

Et on parle d'intolérance encore pour finir.

再次谈论宽容以结束。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Qu'était-ce que la religion ? C'était l'intolérance.

什么是宗教?这是容忍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Nadia a longtemps ignoré qu'elle était malade coeliaque, une intolérance grave au gluten.

- Nadia 很长一段时间都不知道自己患有乳糜泻,严重的麸质耐受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Elle ne le recommande qu'à une partie de ses patients, ceux qui souffrent d'intolérance.

她只向一些患有耐受的患者推荐它

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对容忍的群众会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Il résonne avec la question de l'intolérance au gluten.

它与麸质耐受问题产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.

因此,焚烧就像宗教宽容的沉淀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Une maison d'écrivain symbole de l'engagement contre l'intolérance.

- 作家之家象征反对宽容的承诺

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Et en fait on doit être aujourd’hui juste intolérant par rapport à l'intolérance.

事实上,今天必须不能容忍不容忍

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc il critique leur arrogance, leur intolérance.

所以他批评他的傲慢,他宽容

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

On a atteint un seuil d'intolérance à la complexité.

已经达到了对复杂性容忍的门槛。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Léo a une intolérance au lait, il est allergique au lait.

• Leo 对牛奶耐受,他对牛奶过敏。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'intolérance, c'est quand notre corps ne tolère pas un aliment, il n'arrive pas à digérer l'aliment.

耐受是指的身体不耐受食物,它无法消化食物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Alors on évoque la spirale de la violence, la spirale de la haine, la spirale de l’intolérance.

因此,谈论暴力的螺旋式上升,仇恨的螺旋式上升,容忍的螺旋式上升

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a fait ça parce qu'il a vu dans un test qu'on appelle le test ELISA qu'il avait différentes intolérances alimentaires.

他这样做是因为他在一项名为ELISA测试的测试中看到他有不同的食物耐受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sagement, sagénite, s'agenouiller, sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接