Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性的。
Le premier groupe était intitulé «Contribution au développement économique».
第一组为“对经济发展的贡献”。
Ceux-ci disposent d'un manuel spécifique intitulé Les droits des femmes.
现已拥有一份名叫《妇女权利》的专门教材。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le commerce ».
本次级方案改名为:“贸易次级方案”。
Toutefois, certaines incohérences subsistent entre l'intitulé de l'article et son libellé.
但是,该条的与正文之间似乎仍然存在某些相互矛盾之处。
Le rapport a repris les intitulés et le contenu recommandés par la Commission.
这份报告的结构符合委员会建议的内容。
Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».
这是在共同“忘却不容忍”之的一系列研讨会中第一次会议。
La Norvège accueille favorablement le rapport du Secrétaire général intitulé l'Assistance au déminage.
挪威欢迎秘书长关于“援助排雷动”的报告。
Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.
白皮书《苏格兰旅选择》阐述了这些措施。
L'USAID administre également un programme de bourses locales intitulé « Ambassador's Girls Scholarship ».
美国国际开发署(美援署)还实施了一项地方奖学金方案,名为“大使女童奖学金”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材森林次级方案”。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
我们欢迎秘书长为“大自由”的报告。
Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.
世界银“停滞或复苏?” ,第42页。
M. Kasanda a présenté un document de travail intitulé «Autonomisation des femmes d'ascendance africaine».
卡桑达先生宣读了一份为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论文。
Le CDC a présenté un tel plan dans son document consultatif intitulé "Apprendre à apprendre".
课程发展理事会在咨询文件“学习去学”内,展示了一个这样的课程架构。
Il manque apparemment un intitulé (“ii) Liquidation”) immédiatement avant le paragraphe 188.
● 在第188段开始时,似乎少了一个次级(“㈡清算”)。
Cette observation vaut également pour l'article 6 intitulé “Autonomie des parties”.
这一意见也同样适用于为“当事方自权”的第6条。
L'orateur propose de modifier l'intitulé de ce point de l'ordre du jour.
他提议改变该议程项目的名称。
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de décision intitulé « Recrutement ».
大会现在将对为“征聘”的决定草案作出决定。
Supprimer la note 2 sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (seconde feuille).
删除表4 农业的部门报告(第2页)中的脚注2。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est eux qui vous donneront une meilleure idée, plutôt que les intitulés.
是它们给了你们最好的想法,比起标题。
Déjà, ça me plaît dans l'intitulé, parce que j'adore les pâtes.
是听这个名字我就喜欢,因为我特别爱面食。
Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.
因此只相信标题是危险的。
Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部名为《Kilroy到此一游》的恐怖喜。
Et je l'ai intitulé de son menu.
我已经把它加入了菜单。
J'ai hâte de voir ça, un film intitulé Placenta.
我等不及想看《Placenta》这部电影了。
Le texte publié dans le premier numéro est intitulé " Paris Vendu" .
第一期发表的文章题为“巴黎文杜”。
Ce qu'on avait dans l'intitulé de l'ombre à la lumière.
我们在名称中提到的“从阴影到”。
J'en parle pour vous donner des idées, et surtout pour que vous puissiez aller au-delà des intitulés.
我要给你们一些想法,尤其为了你们能够超过题目。
Il faut aller au-delà des intitulés, qui peuvent aussi changer souvent, car les métiers évoluent tout le temps.
应该要超过标题,它也可能经常改,因为职业一直在演变。
Il a même publié un recueil de photos intitulé “Marseille je t’aime”.
他甚至出版了照集,名为《马赛,我爱你》。
Essayez toujours de voir au delà des intitulés et des noms et bien sûr au delà d'une seule théorie.
经常试试看超出题目以外的且当然也不止一种理论。
Dans son journal intitulé à soi-même, et sous-titré note sur la vie, l'art et les artistes.
在他的日记《致自己》,副标题《关于人生,艺术和艺术创作者的随笔》中,画家如是说。
En 1137, l'évêque gallois Geoffroy de Monmouth publie un livre intitulé L'histoire des rois de Bretagne.
在1137年,威尔士主教杰弗里·德·蒙茅斯出版了一本名为《布列塔尼国王史》的书。
Vous trouverez sur vos tables un livre intitulé L'Oracle des rêves, par Inigo Imago.
“你们会发现在你们的桌子上有一本伊尼戈·英麦格写的《梦指南》。
En 1654, il publie son premier livre, une adaptation d'un texte de Terence intitulé « Lenuc » .
1654 年,他出版了他的第一本书,改编自特伦斯的一篇题为《勒努克》的文章。
Regardez donc au delà des intitulés, sans vous imposer de limites par une définition ou par les autres.
因此看看标题上方,不要被别人或者一个定义给限制了。
Donc, il est important ici de ne pas prendre à la lettre les intitulés que j'ai cités.
因此,这里重要的是不要不要从字面上理我引用的标题。
Je voulais vous donner ces exemples pour montrer ce qui attire et intéresse les ESFJ. Allons au-delà des intitulés.
我想要给你们一些例子来说吸引和使ESFJ感兴趣的东西。让我们聊些超过主题的一些话题。
En fait, ils changeaient juste l'intitulé du poste.
事实上,他们只是在更改职位名称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释