有奖纠错
| 划词

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

评价该例句:好评差评指正

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全协作的基础上运作。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

评价该例句:好评差评指正

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合构。

评价该例句:好评差评指正

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于的面粉价格,由食和蔬菜行业部门负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建了一个特别的介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

评价该例句:好评差评指正

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议在典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉职业培

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全集体劳资协议》,它适用于全各地和各行各业

评价该例句:好评差评指正

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设了三个构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个构,在一个由社会各方面代表组成的跨专业咨询委员会协助下工作。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合作基金的“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易组织以一个构。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的制所采取的程序与确定最低工资制所采取的程序相同,取决于内经济状况和来自工人的压力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法的社会关系体制建在能使工会组织充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进行跨行业培,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过业界办事处为拔除提供奖励金。

评价该例句:好评差评指正

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

评价该例句:好评差评指正

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联合会的成员,在职业间一级是联合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le SMIC, c’est le salaire minimum interprofessionnel de croissance.

SMIC是法国最低工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12合集

Et de nombreux syndicats ont prévu une grande journée de mobilisation interprofessionnelle le 14 décembre.

许多工会计划在1214进行大规模的跨专业动员。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1995, des chercheurs du Centre interprofessionnel des vins de Champagne ont voulu vérifier si ce geste avait un fond de vérité.

在1995年,香槟行业中心的研究员证明这个举动是否真的有用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2合集

En France, la 10e journée interprofessionnelle contre le projet de réforme des retraites marquée par une baisse de la mobilisation.

在法国,反对养老金改革项目的第10个跨专业动员人数下降为标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1合集

L’actualité en France c’est cette semaine test pour le Gouvernement et sa réforme des retraites avec deux nouvelles manifestations interprofessionnelles au programme.

法国的消息是本周对政府及其养老金改革的考验,该计划有两个新的跨专业活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11合集

En raison d'un mouvement de grève nationale et interprofessionnelle, RFI n'est pas en mesure de diffuser son programme habituel, veuillez nous en excuser.

由于全国和行业的罢工RFI 无法播放其通常的节目,我深表歉意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Pour le Conseil interprofessionnel du vin de Bordeaux, cette crise du mildiou est avant tout une catastrophe humaine et nécessite l'aide des pouvoirs publics.

对于波尔多葡萄酒行业委员会来说,这场霉菌危机首先是一场人类灾难, 需公共当局的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Notons que le salaire minimum interprofessionnelle garanti SMIG de 1950 est devenu en 1969 un salaire minimum interprofessionnelle de croissance, SMIC.

1950年引入的" 最低保障工资" SMIG 在1960年改为SMIC " 最低增长工资" 。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Smic, salaire minimum interprofessionnel de croissance, est revalorisé automatiquement selon un calcul prenant en compte l'évolution du coût de la vie, l'inflation, et la variation du pouvoir d'achat.

SMIC,就是行业最低增长工资,根据生活成本、通货膨胀及购买力的变化自动重新计算。

评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2023 automne par Annie

Et « interprofessionnel de croissance » , ça veut dire ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

La prochaine mobilisation de grève interprofessionnelle, ce sera le 31 janvier.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Rien n'est interdit, tout est possible, mais aujourd'hui, la priorité, ce sont ces temps forts définis par l'intersyndicale interprofessionnelle.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立最低工资标准,保证所有劳动者的最低收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décan, décanailler, décanal, décanaphtène, décanat, décane, décaniller, décanoate, décanol, décanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接