有奖纠错
| 划词

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.

在有关各方的交往中出现了一个新的动态。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent assurer l'interaction dans trois directions complémentaires.

他们还需要在三个相辅相成的方向上开展互动。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a beaucoup gagné de son interaction internationale.

罗马尼亚交往中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴间的交往。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir une interaction permanente et plus fluide.

两者之间的互动应该更加流畅,更加固

评价该例句:好评差评指正

Il favorise l'interaction et le partenariat entre les nations.

它有助于促进家之间的相互联系和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également des interactions technologiques avec d'autres pays.

也和家进行技术互动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait faciliter les interactions avec les décideurs et leurs réactions.

这可推动策部门进行互动和获得反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième élément est l'interaction des différents organes du système.

第二个因素是系统内各机构之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.

在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également accru son interaction avec les organisations internationales.

安理会还增加了区域组织的互动。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学策之间的相互作用仍然是一项高度优先的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

这些职位的特点是受益人直接交往。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

对这些机构可能需要采取一种更注重相互作用的接触方法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的互动。

评价该例句:好评差评指正

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确这类相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a engagé une interaction réelle avec les organisations régionales et sous-régionales.

委员会同各区域、次区域组织进行了真正的互动。

评价该例句:好评差评指正

Certains arrangements intérimaires pour le Haut-Karabakh permettraient une interaction avec les donateurs internationaux.

为纳戈尔诺-卡拉巴赫作出某些临时安排,以援助提供者进行协商。

评价该例句:好评差评指正

La paix va au-delà et correspond à une interaction sociale fondamentale et harmonieuse.

和平的含义超过这种平静,它意味着存在和谐的基本社会关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme, immangeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y avait aucune interaction avec toi.

也没有和

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je veux pas avoir d'interaction avec toi aucune quelconque, passe à autre chose.

不想和有任何去继续做别的事情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, vous avez besoin d'interactions avec les autres, mais vous en avez peur.

大规模,们需要和别人的,但是们会害怕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精细而复杂的相组成的,但们仍然常常忽视这些相

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼貌的存在是,通过们共同参考体系来简化

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.

人们不一定害怕和他人

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils apprennent quelles actions entraînent des réponses négatives et évitent de les répéter lors d'interactions futures.

它们学会了哪些行为会导致负面反应,并在未来的中避免重复这些行为。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Parce qu'on est pour les interactions sociales dans la société.

们很看好人们之间的社交。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, les endroits où vont se former les étoiles grâce à cette interaction entre les galaxies.

事实上,由于星系之间的相们确定了恒星形成的位置。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Ce genre d'interaction est rare entre les deux espèces.

这两种生物之间很少发生此类

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il ne s'agit pas seulement de l'importance de l'interaction.

这不仅仅涉及到的重要性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout lorsqu'il s'agit des interactions sociales, et tous les aspects, finalement, liés au relationnel, en général.

尤其当涉及到社会,还有其他所有方面,最终,通常,和关系有关。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀的摩擦相使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quel degré de préparation mets-tu dans tes interactions sociales ?

为社交做了多少准备?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Grâce à mes 15 amis, aujourd'hui, nous prévoyons de faire plus de 500 interactions sociales positives !

有了15个朋友的帮助,今天,们希望能和别人有500以上的美好

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est mon moyen d'interaction avec vous et je vous remercie vraiment de votre confiance.

所以,这是的方式,真的感谢们的信任。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Vraiment, c'est l'interaction entre les deux qui est l'originalité majeure et l'innovation majeure du système.

真的,这两者之间的才是该系统的主要原创性和主要创新之处。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais en plus d'augmenter votre confiance en vous, vous aurez aussi des interactions plus authentiques avec les francophones.

但除了增强的自信心之外,还能与法语人士进行更真实的

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, à ce moment-là, on peut faire des hypothèses sur la manière dont il va combiner ces interactions.

然后们可以对它如何进行这些相做出假设。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le TSA se caractérise par une altération significative des interactions sociales, de l'apprentissage et de la communication.

自闭症谱系障碍 (ASD) 的特点是社交、学习和沟通严重退化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接