有奖纠错
| 划词

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣

评价该例句:好评差评指正

Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.

至少有70人已经在最近的这次恶劣中丧生

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.

这种恶劣在2月9日仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries ont lézardé le mur.

风雨使墙壁出现了裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégâts dus aux intempéries.

各国政府似乎对引发的损坏准备不足

评价该例句:好评差评指正

Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.

尽管恶劣,但是,没有发生一起冻死或饿死的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont essentiellement imputables aux intempéries dans le premier cas et au conflit interne de manière plus générale.

恶劣的天是农业部门长放缓的主要原因,而该国的内部冲突造成了整体经济的下滑。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.

此外,俾格米人的住所非常简陋,日晒雨淋。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons eu à déplorer aucune victime des intempéries ou de la famine au cours de l'hiver dernier.

天,没有发生饥寒造成的死亡事件。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû aux intempéries et à l'état du bâtiment de l'ONU, qui a manifestement besoin d'être rénové.

这是因为条件和联合国的大楼明显需要重新装修。

评价该例句:好评差评指正

Produits avec une grande flexibilité, de transparence élevé, de haut résistant à l'usure, haute résistance aux intempéries, et d'autres caractéristiques.

产品具有高弹性、高透明、高耐磨、高耐性等特点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les catastrophes provoquées par les intempéries entraînent un accroissement de la mortalité des enfants, comme de celle des femmes.

此外,同妇女一样,儿童在天灾害中的死亡率也较高。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, du fait qu'Haïti est situé en zone tropicale, la connectabilité pâtit souvent de la couverture nuageuse et des intempéries.

此外,于海地是热带国家,连接往往受到云层和恶劣天的影响。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce dispositif constitutionnel, au Tchad, prés de 90 pour cent de la population est exposée aux intempéries faute de logement décent.

虽然宪法有这样的规定,但是乍得将近90%的人口因为缺少合适的住房而颠沛流离。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il devrait y avoir moins de troubles pendant les mois d'hiver que précédemment en raison de la rigueur des intempéries.

整体而言,对于季几个月的威胁评估是,条件恶劣,威胁程度比过

评价该例句:好评差评指正

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且于没有编目或数字化,数据不易检索。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes causées par les intempéries ne sont pas simplement le fait de phénomènes naturels, mais reflètent aussi un échec des politiques de développement.

极端天造成的灾害不仅仅是自然现象的结果,也是发展政策的失败。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la MONUG dans la vallée de la Kodori ont été entravées par les intempéries au cours de la période à l'examen.

在本报告所述期间,严酷的天限制了联格观察团在科多里河谷的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie est un pays à petite économie, très vulnérable aux fluctuations du marché des produits de base, aux intempéries et aux conditions climatiques.

蒙古是小型经济,极易受商品市场波动及条件影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Talmud, talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En Espagne, 7 personnes ont perdu la vie à cause des intempéries.

在西班牙,七人由恶劣而丧生

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.

而这一防水措施也能让灯泡抵御恶劣

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.

有“花岗石宫”的庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶的丝毫不必担心。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

这些产品的包装会使产品免受任何磕碰或引起的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quelle influence a le réchauffement climatique sur ces intempéries?

全球变暖对这些恶劣有什么影响

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les Philippines qui sont touchées par d'importantes intempéries.

菲律宾受恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

18 personnes ont déjà perdu la vie dans ses intempéries.

18人已经在恶劣中丧生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les intempéries ont tué une centaine de personnes.

恶劣杀死了一百人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les intempéries devraient continuer une partie de la nuit.

预计恶劣到晚上的部分时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Retour en France, où des intempéries ont fait deux morts.

回到法国,那里的恶劣导致两人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelques heures plus tôt, ces intempéries ont touché la Loire-Atlantique.

几个小时前,这些恶劣影响了卢瓦尔-大西洋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les intempéries en Italie et ce bilan revu à la hausse.

意大利的恶劣和资产负债表向上修正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Des intempéries qui ont aussi touché hier la région de Valence.

恶劣也影响了瓦伦西亚地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'Espagne a été traversée cet après-midi par des intempéries exceptionnelles.

下午西班牙遭遇了异常恶劣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Intempéries toujours... Cette fois, on parle de chaleur et d'incendies.

依然恶劣… … 这一次,我们谈论的是高温和火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A.-S.Lapix: Le froid revient et les agriculteurs surveillent le gel, la neige, les intempéries.

- A.-S.Lapix:寒冷再次来临, 农民们正在警惕霜冻、雪和恶劣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les habitants de la Sarthe ont été victimes d'intempéries ce matin.

萨尔特的居民是今早上恶劣的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces intempéries interviennent quelques mois à peine après une canicule elle aussi record.

这次恶劣是在创纪录的热浪发生几个月后发生的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les intempéries devraient se poursuivre dans la soirée, avant de s'atténuer demain.

- 预计恶劣到晚上,然后明才会缓解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Pour l’instant, la seule version retenue est celle de l’accident à cause des intempéries.

目前,唯一保留的版本是由恶劣而发生的事故

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tondeur, tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接