Mais il y a encore des insuffisances.
然而,仍然存在着缺点,例如,技术性工作中雇用中只有26%是妇女。
Le seul problème reste l'insuffisance du financement.
唯一存在问题是资金不足。
Je dois aussi citer l'insuffisance des transports.
我还应提及交通不便问题。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足处,们提出了几条建议。
Il vise à remédier aux insuffisances du plan précédent.
该计划目在于纠正上一个国家行动计划缺点。
Le problème principal, c'est l'insuffisance des ressources.
主要问题一直是资金不足。
Elle est aussi le fait des insuffisances du système judiciaire.
司法系统薄弱也是造成恶化原因一。
Il faut également remédier à l'insuffisance des données disponibles.
资料普遍缺乏问题也需要得到解决。
Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.
内部控制薄弱是审计有保留意见主要原因。
Près d'un tiers des enfants souffraient d'insuffisance pondérale.
几乎有一儿童体重不足。
La proportion d'enfants présentant une insuffisance pondérale diminue progressivement.
不过,体重不足儿童比例逐步下降。
Les services de l'ONUDI doivent remédier à ces insuffisances.
工发组织服务必须针对这些问题。
Leurs auteurs n'arrivent pas à voir leurs propres insuffisances.
这些决议草案提案国并没有看到它们自己缺点。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家数短缺。
Grossesses non désirées dues à l'insuffisance des services de santé.
意外怀孕和卫生服务条件恶劣。
Les chiffres en disent long sur l'insuffisance de notre action.
数字告诉我们,情况“还不够好”。
Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.
但另一项制约因素是:缺乏充裕资金。
Cinq autres affaires ont été classées pour insuffisance de preuves.
由于缺乏信息,另外五件已结了案。
Ces chiffres montrent l'insuffisance du nombre d'enseignants par classe.
这些数字表明教师/教室比例不足。
Il y a une insuffisance manifeste de ressources nouvelles et additionnelles.
这里显然缺乏新额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.
但她也暴露出自身的不足而使她处于如今的危难中。
La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.
因此,对乙酰氨基酚的主要禁忌症是肝功能衰竭。
Cette toxicité hépatique elle peut allerjusqu'à l'insuffisance hépatique, voire la cytolyse hépatique.
这种肝毒性发展至肝功能不全,甚至肝细胞溶解。
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这种情况的稀有性也说明了预防和信息不足的原因。
Et se trouve de ce fait aveuglée et entravée par les insuffisances qui caractérisent votre espèce.
“因此被蒙住了双眼,而且被你们人类的缺陷所缚。”
Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.
19世纪是,医生们认为对于患有心脏衰竭的病例,盐是有有害作用的。
Mais ma déception ne tenait ni à l’insuffisance des chefs-d’œuvre montrés, ni à l’impossibilité d’arrêter sur eux un regard distrait.
我之所失望并不是因为他给我看的杰作有任何缺陷,也不是因为我无法用漫不经心的眼光去端详它们。
Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.
但是,请注意富含镁的水域会加速物质运输,在肾脏功能不全的情况下是不利的。
Reine de la variété dans les années 80, elle souffrait depuis peu d'insuffisance cardiaque.
80后综艺天后,最近心力衰竭。
Nouveau glissement, le verbe peut faire penser à une insuffisance qu'on remarque, dont on souffre.
一个新的转变,动词让我们想到我们注意到的不足,并因此而遭受痛苦。
Je n'ai pas du tout d'insuffisance rénale, là.
- 我根本没有肾衰竭。
Pour offrir son rein à sa femme, Agnès, en insuffisance rénale.
- 将他的肾脏提供给患有肾衰竭的妻子 Agnès。
C'est le cas de René, en insuffisance respiratoire et sous oxygène.
- 这是 René 的情况,呼吸衰竭和吸氧。
Un accord a été finalisé, mais la déception est grande sur son insuffisance et elle s'exprime.
协议已经敲定,但对其不足的失望是巨大的,并表达了这一点。
Bertrand Meichel évoque aussi un accusé brillant, mais à qui il a dû expliquer longuement ses insuffisances professionnelles.
- Bertrand Meichel 也让人想起一位才华横溢的被告,但他不得不向他详细解释他的职业缺点。
C'est ce qui donne le syndrome du SHU qui mène à une insuffisance rénale aiguë, qui peut être irréversible chez les enfants.
这就是 HUS 综合征导致急性肾功能衰竭的原因,对儿童的影响能是不逆的。
Donc en cas d'insuffisance veineuse par exemple légère, en cas de d'hémorroïdes aussi, ça va être utilisé.
因此,在轻微静脉功能不全的情况下,例如,在痔疮的情况下,也会使用它。
Et des épidémies de rougeole ont refait leur apparition chez nous, en raison d’une insuffisance de personnes vaccinées.
由于缺乏接种疫苗的人,麻疹疫情在我再次出现。
Plus que l'insuffisance de la production alimentaire mondiale, c'est bien cet accès à la nourriture qui fait problème aujourd'hui.
除了全球粮食生产不足之外,今天的问题还在于这种获得粮食的机会。
Eh bien, c'est le cas pour les bouledogues français À cause de cette évolution, aujourd'hui beaucoup d'entre eux ont des insuffisances respiratoires
法斗牛犬就是这样的情况。由于这种进化,如今,许多斗牛犬都有呼吸衰竭的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释