Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟于人无损。
Toute perte en vie humaine innocente est tragique.
任何无辜者丧生都不幸。
Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.
使无辜生命丧生毫无。
Le Pakistan dénonce la perte de vies civiles innocentes des deux côtés.
巴基斯坦双方无辜平民丧生深感悲痛。
Maurice présente ses condoléances aux familles des victimes civiles innocentes de cette attaque.
毛里求斯谨这次袭击中遇难无辜平民家属表示哀悼。
L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.
但缺点,“”有可能会包括无辜人。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们这种滥杀无辜平民行径表示惊恐。
La Jordanie a dénoncé cette agression, qui a fait des milliers de victimes civiles innocentes.
约旦斥责这次造成数千无辜平民伤亡侵略。
Le Pérou déplore l'escalade de la violence et la perte de vies humaines innocentes.
秘鲁暴力升级和无辜生命损失感到痛惜。
On a fait également remarquer que l'expression victime « innocente » devait être réexaminée.
还有一种观点认为,应当审查“无辜”受害人这一用语。
Malheureusement, une vie innocente a été perdue.
可悲,已丧失了一个无辜生命。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命丧失。
La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.
无辜生命丧失始终令人痛苦。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们所有无辜者丧生感到悲哀。
La perte de toute vie innocente est une tragédie.
任何无辜生命丧失,都悲剧。
Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.
我们如此多无辜生命损失感到悲伤。
À chaque minute, il y a des victimes innocentes.
每一分钟都有新无辜受害者。
Trop de vies innocentes ont déjà été arrachées.
已经丧失了太多无辜生命。
C'étaient des enfants et leurs familles sont innocentes.
他们儿童,他们家人无辜。
Des personnes innocentes sont devenues victimes de ce fléau.
全世界无辜人民成为这一灾祸受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.
“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人听上去有天真好奇感觉。
Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?
“这么说您真想相信那个青年女子是辜了?”女修道院长问。
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们操纵行为很难被识别,因为他们使用相当辜、微妙策略。
Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.
他们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些谓事情。
On avait à gagner des vies innocentes, Peter !
“就是为了救辜生命,彼得!”
Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.
再找个天真人去提醒你。
Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !
他但愿即使人人骂他母亲而他仍知道她清白辜。他!
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚位辜人。
Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.
这场暴力带来了数辜受害者,深深触动了我们内心。
Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.
天真她喜欢把自己赤脚沿着公牛躯干垂下。
– Non, je ne suis pas au courant, répondit Harry en affichant un air de stupeur innocente assez peu convaincant.
“是啊,没错。”哈利说,脸上露出了难以置信表情,就像他所知,非常惊讶似。
Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.
这话和庄颜那天真样子让罗辑眼眶又湿润了。
La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.
杨母最后句看似意提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己形中促成了母亲病,慢慢在折磨她残酷病。
Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !
真?真?别再让辜人了!
Depuis sa condamnation, Florence Cassez répétait qu'elle était innocente.
自从她被定罪以来,弗洛伦斯·卡塞斯重申她是辜。
Elle dort désormais en prison et reste, à ce jour, présumée innocente.
她现在睡在监狱里,至今仍被认为是辜。
C'était en 2005. Dix ans après, la justice innocente les policiers.
那是在2005年。十年后,正义清除了警察。
L'année choisie n'est pas innocente, puisqu'elle symbolise le centenaire de la Révolution française.
所选择年份并不是辜,因为它象征着法国大革命百周年。
Elle est curieuse cette ombre sur nos beuveries innocentes.
这个影子对我们辜饮酒会感到好奇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释