有奖纠错
| 划词

Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.

有选择性地培养自己的优势,决定专业意向,并不断

评价该例句:好评差评指正

Le CICR s'emploie inlassablement à réaliser cet objectif.

红十字委员会正在作出不懈努以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons inlassablement notre lutte contre le trafic illicite de drogues.

我们对打击非法贩运毒品的承诺依然没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Elle œuvre inlassablement pour la promotion du processus international de désarmement nucléaire.

中国一直积极推进国际核裁军进程。

评价该例句:好评差评指正

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

除所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎权。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO y oeuvre inlassablement entre les chefs d'État concernés.

为此目的,西非经共体正在不遗地在有关国家元首之间进行努

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit inlassablement traiter des aspects relatifs à la situation humanitaire.

国际社会应该不遗地解决同人道义局势有关的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre inlassablement nos efforts pour débarrasser le monde de ces armes.

我们必须继续不断地努,使世界摆脱化学武器。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous rendons hommage à tous ceux qui travaillent inlassablement à cet égard.

最后,我们向所有在这方面作出不懈努的人致敬。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq essaie inlassablement d'intercepter toutes les communications, vocales ou électroniques.

伊拉克一直不屈不挠地试图监听视察人员的所有语音和电子通讯。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux efforts de non-prolifération, nous devons continuer à travailler inlassablement au désarmement nucléaire.

在致于不扩散的同时,我们必须继续不懈朝着核裁军努

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la délégation sierra léonaise continuera d'œuvrer inlassablement avec d'autres.

为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其他方面不懈合作。

评价该例句:好评差评指正

Rapport après rapport, l'importance de parvenir à une solution politique est inlassablement soulignée.

一份又一份文件大谈政治进程取得进展的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国年复一年继续不懈谴责世界各地恐怖义的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous reconnaissants à M. Ashdown des efforts qu'il déploie inlassablement.

我们都非常感谢阿什当勋爵的不懈努

评价该例句:好评差评指正

Depuis 30 ans, Bosch préconise résolument et inlassablement le recours à la violence terroriste.

三十年来,Bosch一直坚决张恐怖义暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.

共同发展,是中非人民孜孜以求的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a demandé à maintes reprises et inlassablement que ce blocus soit levé.

国际社会多次和一贯地要求解除这种封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban s'emploie inlassablement à obtenir le retrait total des forces israéliennes de ses territoires.

为实现以色列从他们领土全部撤出正作出不懈努

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Tant que vous le souhaitez, ils repassent et servent inlassablement.

只要你们想要,他们不疲倦移交和上菜

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Julia tournait inlassablement la cuillère dans sa tasse de thé.

朱莉亚手里拿着把匙子,不断在茶杯里搅动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait inlassablement de faire les cent pas, ses yeux rouges allant d'une tombe à l'autre.

他继续踱来踱去,红眼睛在坟墓间来回扫视。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.

由此产生思想体系要求忍者们不遗余力发展他们分析能力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le déclencheur est la partie de la conversation que tu te repasses inlassablement dans ta tête.

触发器是你在脑海中不断进行分对话。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais partout, les bombes et le napalm passent, le « Viêt-Cong » finit inlassablement par refaire surface.

但在炸弹和凝固汽油弹爆炸每个方,“越共”不断出现。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Julia tournait inlassablement la cuillère dans sa tasse de thé. Il la regarda attentivement et arrêta son geste.

朱莉亚手里拿着把汤匙,不断在茶杯里搅动。他专看着她,最后打断她动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans son atelier, il croque inlassablement ces silhouettes.

在他工作室里,他不知疲倦勾勒出这剪影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Inlassablement, les opérations de sauvetage se poursuivent sur le site de la mine.

- 不知疲倦救援行动继续在矿场进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Moscou tente inlassablement depuis des mois de conquérir cette zone proche de Donetsk.

几个月来,莫斯科直在不知疲倦试图征服顿涅茨克附近这个区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

En Amazonie, la forêt continue inlassablement de reculer un peu plus chaque année.

在亚马逊区,森林每年都在继续萎缩。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’homme le regarda, interrogatif, il continuait inlassablement de sécher sa vaisselle et de la remettre en place sur l’étagère derrière lui.

酒保看了看他,眼神中满是疑问,但手上却直在擦拭着杯子,并不停把擦好杯子放到后面架子上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elles creusent inlassablement le sol pour remplacer les câbles défaillants dès qu'une panne est signalée.

旦报告故障,他们就会不知疲倦挖掘面以更换有故障电缆。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Travaille sur la fibre fraternelle et parle-lui de Robert inlassablement – puisque tu trouves la patience de t'occuper de ce crétin.

你得打动她那根手足之情神经,不厌其烦和她谈罗贝尔,既然你有耐心照料这个傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelque part dans le ciel noir, au-dessus des lampadaires, un sifflement sourd lui rappela l'invisible fléau qui brassait inlassablement l'air chaud.

在路灯上空,从漆黑天幕下传来声低沉呼啸,使他想起那隐蔽灾祸正在不知疲倦搅动着潮热空气。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais mon devoir est de ne jamais m'y résoudre et de mener inlassablement ce combat.

但我职责是永远不要屈服于它并不知疲倦领导这场斗争。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Félix s'efforce inlassablement d'inculquer des notions de grec à ses élèves.

• Felix 孜孜不倦努力向他学生灌输希腊语概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

K.Baste: On l'évoquait hier, dans tous les rayons ou presque, des prix qui grimpent inlassablement.

- K.Baste:我们昨天在谈论它,几乎在每个门,价格不知疲倦攀升

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Victor Manuel Rocha est aujourd'hui soupçonné d'être un agent clandestin et d'avoir inlassablement servi les intérêts de Cuba.

维克多·曼努埃尔·罗查如今被怀疑是名秘密特工,并不知疲倦为古巴利益服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils nous répètent tous inlassablement cette même demande. - Ce n'est pas suffisant, ce que nous avons face aux Russes.

- 他们都向我们重复同样要求。-这还不够,我们对俄罗斯人有什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接