Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件正事愤怒地表示反对。
Il trouve un peu injuste envers son ami.
他觉得这对他朋友有点。
Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .
觉得他对他哥有点。
Nous, on l'aime bien, notre maîtresse, mais elle a été drôlement injuste.
们很喜欢们老师,可是这次她太了。
Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.
也许它有它,金龟子想到,自然造化对如此。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
们将为反对这项们认为改革而积极活动。
Nous pensons que cette critique est injuste.
们认为,这种批评是。
La décision était manifestement injuste et illégale.
这项裁定显然是正,非法。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是。
Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.
儿童是在认为世界情况下长大。
De telles positions sont non seulement injustes, mais également malavisées.
这种立场仅正,而且也欠思考。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在正、 令人愤怒等之上。
Il convient de restructurer l'ordre mondial injuste et non viable.
正和可持续世界秩序必须加以重整。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
这一指责对叙利亚来说是非常。
Cette situation est le résultat de l'application d'un droit international injuste.
这一情况是适用国际法体制造成。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者正国际秩序,使这种情况合法化。
Et il est pour le moment totalement injuste et discriminatoire d'imposer de telles interdictions.
目前,强加这项禁止是完全正和歧视性。
Mais cela serait également profondément décevant. Cela serait également injuste pour les parties elles-mêmes.
但是,这样做会令人深感失望,对于当事各方也是。
Et, si nous estimons qu'elles sont injustes ou mal équilibrées, comment allons-nous y répondre?
而如果们认为批评正或衡话,们如何对之作出反应?
Le peuple palestinien continue d'être la victime principale des politiques et pratiques injustes israéliennes.
坚定巴勒斯坦人民仍然受到以色列正政策和行径蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.
有些人会说这样对比是相当不公平,这说简直是不。
Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.
而,事后看来,这种批评是不公平。
Leur mauvaise réputation est vraiment injuste.
它们坏名声实在是不公平。
Il est injuste de mourir si jeune.
他还如此年轻就死了,这真不公平。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你行为都是完全不公正。
Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?
为什老天爷对我那不公平?
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过多,但是没有不公平。
La vie est injuste surtout pour les petits .
生活并不公平 尤其对小人物。
8 points contre 12, ça peut sembler injuste.
8分比起12分,这可能看起来不公平。
L’assassinat, l’incendie, jamais ! C’est monstrueux, c’est injuste, tous les camarades se lèveraient pour étrangler le coupable !
杀人,放火,绝对使不得!这太可怕了!这是不正当,所有都会起来把凶手掐死。”
Les Blancs dirigent tout et imposent des règles très injustes aux Noirs, qui pourtant sont plus nombreux.
白人管理一切,并对黑人施加非常不公平规则,而黑人人数更加多。
La vie est injuste mais ça dépend pour qui.
生活并不公平 但也看对谁。
Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.
它对最脆弱人来说更是不公平。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。
Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.
“因为这种事使人感到不愉快,”冉阿让说,“这不能成为自己对上帝不公正一种借口。”
Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.
我们之间一切被外力践踏,盲目、不公、野蛮。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终伟大人是不公正。
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
Ces pensées sont injustes, mais l'important est ce que nous en faisons.
这些想法是错误,重要是我们如何处理它们。
Elle se montrerait peut-être moins injuste que Rogue, mais elle était quand même très sévère.
她可能比斯内普公正一点儿,可是样严厉得要命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释