有奖纠错
| 划词

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件公正的事愤怒地表示反对

评价该例句:好评差评指正

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这对他朋友有点公平

评价该例句:好评差评指正

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他对他哥有点公平

评价该例句:好评差评指正

Nous, on l'aime bien, notre maîtresse, mais elle a été drôlement injuste.

我们很喜欢我们的老师,可是这次她太公平

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.

也许它有它的道理,金龟子想到,自造化对我

评价该例句:好评差评指正

Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .

我们将为反对这项我们认为公平的改革而积极活动。

评价该例句:好评差评指正

La décision était manifestement injuste et illégale.

这项裁公正的,非法的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette critique est injuste.

我们认为,这种批评是公平

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.

它们仅有失公允,而且是道德的。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.

儿童是在认为世界公平的情况下长大的。

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们的相遇就建立在公正的、 令人愤怒的平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de restructurer l'ordre mondial injuste et non viable.

公正和可持续的世界秩序必须加以重整。

评价该例句:好评差评指正

Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.

这一指责对叙利亚来说是非常公平

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est le résultat de l'application d'un droit international injuste.

这一情况是适用公平的国际法体制造成的

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.

有利于最有权势者的公正的国际秩序,使这种情况合法化。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela serait également profondément décevant. Cela serait également injuste pour les parties elles-mêmes.

但是,这样做会令人深感失望,对于当事各方也是公平的。

评价该例句:好评差评指正

Et il est pour le moment totalement injuste et discriminatoire d'imposer de telles interdictions.

目前,强加这项禁止是完全公正和歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

La persistance d'un statu quo injuste continuera inévitablement d'alimenter des conflits dans plusieurs régions.

公平现状的继续延续将可避免地继续助长若干区域冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien continue d'être la victime principale des politiques et pratiques injustes israéliennes.

的巴勒斯坦人民仍受到以色列公正政策和行径的蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

Et, si nous estimons qu'elles sont injustes ou mal équilibrées, comment allons-nous y répondre?

果我们认为批评公正或平衡的话,我们何对之作出反应?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

最脆弱的人来说更是的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些人会说这样比是相当说简直是像话。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.

然而,事后看来,这种批评是

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他你的行为都是完全的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur mauvaise réputation est vraiment injuste.

们的坏名声实在是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le coup ce serait vraiment injuste de croire que les Romains ont tout copié.

认为罗马人照搬一切是的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle se montrerait peut-être moins injuste que Rogue, mais elle était quand même très sévère.

她可能比斯内普一点儿,可是同样严厉得要命。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il est injuste de mourir si jeune.

他还如此年轻就死了,这真

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La vie est injuste surtout pour les petits .

生活并 尤其小人物。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?

为什老天爷我那

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.

他们觉得过多,但是没有

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

8 points contre 12, ça peut sembler injuste.

8分比起12分,这可能看起来

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’assassinat, l’incendie, jamais ! C’est monstrueux, c’est injuste, tous les camarades se lèveraient pour étrangler le coupable !

杀人,放火,绝使得!这太可怕了!这是正当所有的同伴都会起来把凶手掐死。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Blancs dirigent tout et imposent des règles très injustes aux Noirs, qui pourtant sont plus nombreux.

白人管理一切,并黑人施加非常的规则,然而黑人人数更加多。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La vie est injuste mais ça dépend pour qui.

生活并 但也看谁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.

我们之间的一切被外力践踏,盲目、、野蛮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.

人们这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est injuste, mais ça peut changer.

但是这可以改变。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.

“我疯了,”于连心想,用手拍了拍脑门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接