Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非是由某家博物馆而是由意大利一个协会发出。这种情况并不常见。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,整个北欧春旱。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》载列并扩大关于监测国内、越界非寻常电汇措施。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常时局一向需要有不寻常反应方法。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好包括认为该项交易为不寻常交易理由。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不寻常要求。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
选举遴选方式比较特别。
Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
保尔刚在医院做了身体检查,没有什么不正常。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常子弹药引信。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常安排。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在不寻常情况下进行。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不寻常做法。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,我并不想得出任何特别结论。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不寻常武器由皇家警察部队收藏保管。
À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.
当然,目前我们面临一种异乎寻常情况。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常情况下开会。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常姿态。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止地召开情况是不常见。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.
“晚上好,海格,我希切都好。” “还可以吧。瞧,我刚才正问罗南呢,最近在这儿有没有看见什么古怪的东西?
Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.
他在身边可能举止反常。
Son ton était d'une gravité inhabituelle.
在他们两人之间坐下,看上去很严肃,和平时的态度很不样。
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
这很不寻常,定有什么重大的事件发生。
Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?
“下来的时候看到什么异常情况了吗,波特?”
En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.
是的,他的房间里真的有许多不同寻常的东西。
Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.
蟋蟀的感觉毛发很不寻常,因为它非常简单,同时也非常强大。
Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.
保持联系,我仍然希有异常情况就写信告诉我。
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为什么现在看到西方男人穿此不寻常呢?
– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.
“这在当地是非常罕见的,夏马风从来没有吹到过西边。”
Cette collaboration inhabituelle entre l'Homme et un animal sauvage est maintenant comprise depuis plusieurs années.
这种人类与野生动物之间的非凡合作许多年前就为人所知了。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里片不寻常的静寂。
Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.
只有这只母牛,在美景中发现了些不同寻常的东西。
Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.
包括他的怪癖、古怪的幽默感和不寻常的做事方式。
Toutes ces situations peuvent vous mettre dans un état inhabituel, dans lequel on aura du mal à vous reconnaitre.
所有这些情况会让们至于非习惯的状态里,其中人们很难认出们。
– Et s'il n'en a pas envie ? dit Ron qui avait observé Harry avec une sagacité inhabituelle.
“要是他不想约她呢?”罗恩直盯着哈利,脸上现出种不常见的精明。
Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.
在几百米外被警察逮捕,他们对种不寻常的作案手法感到惊讶。
Un vrai rebond, mais pas forcément inhabituel, selon notre spécialiste.
据我们的专家称,这是次真正的反弹,但不定不寻常。
Un certain nombre de dispositions sont très inhabituelles dans cette loi.
这部法律中的些规定非常不寻常。
Los Angeles, ses palmiers, ses buildings mais aussi plus inhabituel ses sommets enneigés.
- 洛杉矶,它的棕榈树,它的建筑,还有更不寻常的白雪皑皑的山峰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释