有奖纠错
| 划词

Il s'agit plutôt de questions qui sont inexplicablement liées.

但它们两个莫名其妙联系在一起的问题。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicablement, les cercles de la haute finance des États-Unis ont perdu leur magie.

无论如何,美国的金融经失去魔力。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications dans la documentation existante, qui transforment fondamentalement ou inexplicablement la nature de la transaction.

或者现有单证的变更令人费解地从根本上改变了交易的性质。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, inexplicablement, aujourd'hui encore peu de gouvernements africains se soucient de la lutte contre la pauvreté dans les politiques économiques et sociales qu'ils mettent en oeuvre.

但令人费解的,时至今日,只有很的非洲国家政府提出必要的承诺,要在国民经济和社会政策中减贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des situations de conflit l'impunité prévaut en raison de l'inaction de ceux qui seraient tenus de réagir - un déni de justice à l'égard des victimes qui renforce l'idée que ce type de violences est, inexplicablement, normal.

但在大多数冲突中,有罪不罚现象往往十分普遍,因为有义务作出反应者没有采取行动,受影响的人正义得不到伸张,并强化了一种难以解释的性暴力竟被视为正常的氛围。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la délivrance des visas et inexplicablement retardée pendant de longues périodes, les visas à entrées multiples sont refusés et des diplomates libyens sont soumis à des restrictions, n'étant pas autorisés à aller au-delà des cinq boroughs de New York.

发生莫明其妙地长期推迟签发签证,拒不发给多次入境签证,而且对利比亚外交人员实行旅行限制,不让他们前往纽约市五个区的半径范围之外。

评价该例句:好评差评指正

À l'annexe B (page 35), dans la section intitulée Adhésion régionale aux organisations et aux instruments relatifs à la non-prolifération, Cuba est exclue inexplicablement du tableau bien que notre pays fasse partie de la région et qu'il soit en outre partie à plusieurs des instruments cités.

在第35页附件B“区域遵守不扩散文书和加入不扩散组织”标题下,令人费解地将古巴排除在外,尽管古巴显然属该区域的一部分,也上述标题内所述一些文书的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turlurette, turlutaine, turlutte, turlututu, turmérate, turne, turnep, turnérite, turniquemusculaire, turnover,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Inexplicablement, Hermione restait assise dans un coin, à essayer de lire un énorme volume intitulé: Vie et mœurs des Moldus de Grande- Bretagne.

赫敏令人难坐在角落里,试图阅读一本叫做《不列颠麻瓜家庭的生活与会习惯》的大书。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux t'emporter contre les autres et dire des choses sans réfléchir, ou te retrouver inexplicablement engagé dans des activités dangereuses dont tu te serais normalement tenu éloigné.

你可能会对别人生气,不假说出一些话,或者发现自己莫名其妙从事了你通常会远离的危险活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turquette, turquie, turquin, turquoise, turrélite, turriclé, turriculé, turritelle, Tursiops, turtoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接