有奖纠错
| 划词

Son attitude m'a indisposé contre lui.

的态度使不满

评价该例句:好评差评指正

Madame, ?a va ? Vous êtes indisposée ?

夫人,还好吧?您感觉舒服吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使感到舒服

评价该例句:好评差评指正

Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu.

Jambo Safari 家其出现和成长均在戈马和布卡武令人怀疑的公司。

评价该例句:好评差评指正

Il était indisposé ce soir-là et comme il est aujourd'hui absent de New York, il m'a autorisé à prononcer la déclaration en son nom.

那天晚上未能与会,而且鉴于今天不在城里,已授权发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Sandhu (Inde) (parle en anglais) : Avant de commencer, je dois informer le Conseil que l'Ambassadeur Sen est indisposé et m'a demandé de le remplacer à ce débat aujourd'hui.

桑德胡先生(印度)(以英语发言):在开始发言前,谨告知安理会,森大使身体不适,参加今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat devrait, à notre sens, suffire à mettre un terme aux débats et spéculations qui ont précédé et suivi le référendum et dont le ton a, à maints égards, indisposé les Ivoiriens et les amis de la Côte d'Ivoire.

从许多方面来看,公民投票的基调并科特迪瓦人民及其朋友所欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙吝, 鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est indisposé, répliqua le professeur d'un ton brusque.

“他舒服。”格拉普兰教授愿多说。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, j'étais encore indisposé du mal de mer, et je demeurai fort triste pendant tout le jour.

但我整天仍是愁眉苦脸;再加上有些晕船,更是打起精神来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ma femme est un peu indisposée. Eugénie est auprès d’elle, répondit le vieux vigneron dont la figure ne trahit aucune émotion.

“内人有点儿舒服欧也妮陪着她,”老头儿若无其事回答。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Visiblement, Wang Miao n’était pas le seul à être indisposé par la trivialité du commissaire.

显然他粗俗止是让汪淼一人适应

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

À quoi ça te sert-il d’être docteur alors, si tu ne t’aperçois même pas que ta mère est indisposée ?

你当医生有用,连你母亲舒服都看出来?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'heure du dîner sonna; on l'attendit en vain. M. Follenvie, entrant alors, annonça que Mlle Rousset se sentait indisposée, et qu'on pouvait se mettre à table.

晚饭铃子响了,家空自等着她,后来伏郎卫先生进来报告鲁西小舒服各位可以用饭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Surtout, lui dit Mme Derville, lorsqu’elle vit arriver Julien, indisposée comme tu l’es, tu n’iras pas ce soir au jardin, l’air humide redoublerait ton malaise.

德尔维夫人见于连回来了,就对她说:“你这样舒服,今晚就更要去花园了,潮湿空气会加重你病情

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute, il avait rêvé, et il se renfonçait, lorsque le bruit recommença. C’était un craquement de paillasse, l’effort étouffé d’une personne qui se lève. Alors, il s’imagina que Catherine se trouvait indisposée.

或许是他在做梦吧,他刚要翻身再睡,又听到有声音。这是草垫子发出来沙沙声,一定有人正在悄悄地爬起来,他以为是卡特琳舒服

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À une heure du matin, il s’était retiré sous prétexte qu’il était indisposé. Quant à Leurs Majestés, elles n’étaient rentrées au Louvre qu’à six heures du matin.

他早晨一点钟就借口身体离开了舞会两位陛下直到早晨六点钟才回宫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais qu’a donc fait cette chère enfant ? s’écria-t-elle ; elle sort de chez moi, et elle s’est bien plainte d’être indisposée, mais je n’avais pas cru que c’était sérieux.

“这可怜孩子怎样啦?她离开我房间时候就说有点舒服但我以为那是无关紧要。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et pourtant, quelques mois plus tôt à Rome, la Callas avait fait scandale avec cette même tragédie, abandonnant la scène à la fin du 1er acte, indisposée par sa voix défaillante.

然而,几个月前在罗马,卡拉斯因同样悲剧引发了丑闻,她在第一幕结束时放弃了舞台,因为她衰弱声音感到舒服

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, ma mère, dit Morcerf en portant la main à la sonnette, il faut les faire porter dans votre antichambre. Vous êtes vraiment indisposée ; déjà tantôt, quand vous êtes entrée, vous étiez fort pâle.

“那,妈妈,”阿尔贝垃了拉铃说道,“要把这些花搬到前厅里去吧。您准是有点儿舒服了,刚才您进来时候,脸色很苍白。”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette admonition n'avait d'ailleurs aucun sens, car la concubine était si indisposée par la camaraderie qui s'était établie entre son amant et sa fille qu'elle ne voulait pas entendre parler de cette dernière.

这个劝告毫无意义,因为妾室对她情人和她女儿之间建立同志情谊感到非常,以至于她想听到后者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle venait d'apprendre que des élèves avaient été indisposées par un gaz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接