J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手告诉我时间。
Je peux vous aider à l’indiquer sur le plan.
我可以帮您在地图上指出来。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必的程序。
Amours à et faux,amours le vent et feu de pluie,certains qui m'indiquent ?
爱与伪造,热爱风和火雨,其中一些说明我?
Si vous possédez un e-mail personnel, vous avez intérêt à l’indiquer sur votre CV.
如果你有私人的电邮,你可以写在你的简历里。
La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
这本书的目录没有注出页,只注出篇名。
La police indique le chemin au touriste.
警察给游客指路。
C'est une remède indiquée dans telle affection.
这是种指明适用于某种疾病的药物。
La pancarte peut indiquer le chemin aux passants.
路标能为过路人指路。
Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.
请指出每条新闻出自那个栏目。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
Le cliché ancien indique les numéros 13 et 14.
那张老照片拍出了数字13和14。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息明,这是一次有预谋的行动。
Elles n’indiquent pas le français ou l’anglais parlé d’aujourd’hui.
它们并非指当今使用的法语或英语。
La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.
付款的确认将会在您的网页上显示。
Veuillez m'indiquer une route qui mène à la mer.
请告诉我一条直通海边的公路。
Indiquez-moi la marche à suivre pour déposer ma demande.
请告诉我提出申请该办什么手续。
Il nous a indique la route parlaquelle il faudrait passer.
他指给我们必经过的路。
Il faut indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous.
应该讲明约会的时间和地点。
Excuse-moi, peux-tu m'indiquer la route pour (aller à)la poste?
打扰一下,你能告诉我去邮局的路怎么走吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Ou" sans accent est une conjonction de coordination qui indique un choix.
不带重音符“Ou”是一个表示选择连词。
Alors, comme son nom l'indique, l'amanite rougissante va être rougissante.
思义,红色鹅膏菌会呈现红色。
Voici 10 signes qui indiquent que ta santé mentale peut se détériorer.
下面是十个表明你心理健康状况在恶化讯号。
J'envoie des ondes qui m'indiquent où se trouvent les choses.
我发送电波来告诉我昆虫在哪里。
Il montra sa poche dont le renflement indiquait la présence du rat.
他指指他胸膛,那里有一个大肿块,说明斑斑是躲在罗恩衣袋里。
Monte-Cristo fit un signe de tête qui indiquait toute son adhésion.
基山点了一下头,表示认可。
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.请柬上写明了会议地址和时间。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象表明这可能是社交焦虑。
On alla chercher un ami de M. de Beauvoisis, qui indiqua une place tranquille.
他们去找德·博瓦西先生一位朋友,这位朋友说有一个僻静地。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里句子结构表明了某事结果。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三cookies,思义是由第三放置。
Dans cent quatre-vingts secondes, le Halo passera en vitesse luminique. Merci d'indiquer votre destination.
“‘星环’号将在180秒后进入光速,请指定航线。”
Pour autant, ils ne sont pas tenus de l'indiquer sur la dénomination du produit.
然而,他们不一定要在产品称上指明这一点。
Comment cette île Maria-Thérésa était-elle donc indiquée sur ces papiers rongés par la mer ?
这玛丽亚泰勒萨岛在那海水腐蚀几张纸上是怎样写呢?
La chaise longue est donc indiquée.
所以建议你们使用躺椅。
À un conseil pour lui indiquer comment respirer sous l'eau ?
指望小天狼星告诉他如何在水下存活?
Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.
人称代词用来指明动作实施者。
D’après ton système, répondit mon oncle. Qu’indique le thermomètre ?
“按照你理论,现在温度计上有多少度?”
Voici quelques signes qui indiquent que quelqu'un cache sa dépression.
以下是表明人们在隐藏自己抑郁症几个迹象。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这个批注表明我们所买东西来源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释