Elle réclame une indemnité à la compagnie.
她要求该公司作出赔偿。
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.
除了工资, 他还多种贴。
On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为偿。
Ce congé ouvre droit à une indemnité forfaitaire.
请假人固定数额的津贴。
L'APICORP demande une indemnité du même montant.
APICORP现就承包商对ARADET的索赔数额提出索赔。
Il recommande de verser une indemnité de ce montant.
小组建议按照这一数额予以赔偿。
Tous demandent une indemnité pour un manque à gagner.
它们要求赔偿收入或利润的损失。
Elle réclame une indemnité au titre de ces salaires.
National要求赔偿这段时间有关人员的薪水/工资。
Le père bénéficie d'une indemnité pendant ce congé.
在这一假期内,父亲享助。
En conséquence, le Comité ne recommande aucune indemnité.
索赔人没有做到,因此小组建议不予赔偿。
Le requérant demande une indemnité correspondant aux frais de commission.
该索赔人要求赔偿该佣金费用。
Tous les organes des Nations Unies reçoivent une indemnité mensuelle.
所有联合国机构均获得每月生活津贴。
Seuls les enseignants du supérieur bénéficient d'indemnités de recherche.
只有从事高等教育的教师才有权得到研究津贴。
La Commission devait en tenir compte et revoir cette indemnité.
因此,委员会需要重新研究该津贴。
Il ne recommande donc pas d'indemnité à ce titre.
因此,小组建议不赔偿估价物品。
Le Fonds n'accorde pas d'indemnités financières aux victimes.
基金不向害者提供资金偿。
Le Comité recommande d'allouer une indemnité calculée en conséquence.
小组据此提出了建议赔偿额。
En conséquence, le Comité ne peut recommander d'allouer une indemnité.
据此,小组无法建议给予赔偿。
ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.
ABB要求赔偿使用快件递送服务所涉费用。
Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.
民航总局索赔修复有关损坏的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.我们要求对我们所遭受的损失赔偿… … 欧元。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金是我应得的!
Homme A : Il paraît qu'on va avoir des indemnités, peut-être vingt mille euros.
也许我们会有补贴,可能是2万欧。
Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.
可以收到失业救济金,各种补助等等。
La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.
薪酬… … 我们有交通补贴,自助餐厅管饭。
Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.
赔偿的金额取决于尚待的贷期限。
Le versement des indemnités aux familles des personnes mortes dans l'exercice de leur fonction sera assuré.
做好因公殉职人员抚恤。
« Tous ceux qui ont perdu leur emploi se sont vus proposer trois mois d'indemnités » , a-t-il précisé.
“每个被辞退的员工都会得到三个月的补偿。”
Désormais, elle se bat pour recevoir les indemnités.
在,她正在争取获得赔偿。
Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.
你为我完成这个文件,否则它是没有补偿的门。
Ils toucheront une prime de 6000 euros en plus de leurs indemnités de licenciement.
除了遣散费,他们将获得 6,000 欧元的奖金。
Au bout de 10 jours, versement d'indemnités.
10天后,支付赔偿金。
Ce n'est pas les indemnités qui vont mettre en péril les compagnies aériennes.
损害航空公司的不是赔偿。
Les indemnités de transfert peuvent s'élever à plusieurs centaines de millions d'euros.
转会费可能高达数亿欧元。
100 euros pour atténuer le choc de l'inflation, une indemnité envoyée aux bénéficiaires dès aujourd'hui.
- 100欧元以减轻通货膨胀的冲击,这是今天发送给受益人的津贴。
En contrepartie, les anciens propriétaires recevront l’année prochaine des indemnités équivalant à 83 millions d’euros.
作为回报,前业主明年将获得相当于8300万欧元的赔偿。
Chacun d'entre percevra 18 000 euros d'indemnités, mais ce n'est pas la seule motivation.
——他们每人将获得18000欧元的补偿金,但这并不是唯一的动力。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但是请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔。
Si cette option est validée, le PSG devra laisser partir son joueur sans aucune indemnité de transfert.
如果这个选项生效,巴黎圣日耳曼将不得不在没有任何转会补偿的情况下让他们的球员离开。
Les indemnités sont parfois 4 à 5 fois supérieures au prix du billet.
补偿有时比票价高出 4 到 5 倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释